Şunun daha fazla şarkısı: IDA
Açıklama
Yapımcı: Samuel Kuijer
Yapımcı: Michel Dirks
Yapımcı: Cas Erkeland
Söz Yazarı, Besteci: Ida Weiler
Söz Yazarı, Besteci: Samuel Kuijer
Besteci: Michel Dirks
Besteci: Cas Erkeland
Besteci: Patrick van der Sluis
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ja, ja, ja, ja, ja, ja.
Ik laat het in de steek, laat je in de steek.
Ik laat het in de steek, laat je in de steek. Mond dicht, mijn tijd. Wat op mijn toon ligt, moet kwijt.
Alles wat ons is, is onzin en nu voorbij.
Spaar me die krokodillentranen.
Ik zie door je façade, want ben je nog steeds. Uitleg ben ik jou niet verschuldigd.
Ik was veel te geduldig en veel te jong om door te hebben wat je deed. Bewaar je smoesjes voor later.
Ik heb jou in de gaten. Wat we nu ook zijn, ik laat het in de steek.
Laat het in de steek.
Kom ik terug, dan had ik die shit eerder gedaan.
Ik zie nu pas dat mijn liedjes over hetzelfde gaan.
Jij bent toxic en ik stop erom mijn eind te vertragen, maar ik laat het in de steek. Laat je in de steek.
Ik laat het in de steek. Laat je in de steek. Ik laat het in de steek.
Laat je in de steek. Ik was zo blind. Weer waait verzint.
Alles wat jij donker kleurt, breng ik nu aan het licht.
En ik heb veel van je geleerd, maar ik had recht op veel meer.
Want jij hield je vast aan het beeld dat je had van gezag dat je brak.
Ik wilde praten, maar jij ziet een slot en het wachten is op.
Je hebt je kans gemist.
Het betoog van je spijt kwam niet op tijd, dus laat me. Kom ik terug, dan had ik die shit eerder gedaan.
Ik zie nu pas dat mijn liedjes over hetzelfde gaan.
Jij bent toxic en ik stop erom mijn eind te vertragen, maar ik laat het in de steek. Laat je in de steek.
Kom ik terug, dan had ik die shit eerder gedaan.
Ik zie nu pas dat mijn liedjes over hetzelfde gaan.
Jij bent toxic en ik stop erom mijn eind te vertragen, maar ik laat het in de steek. Laat je in de steek. Ik laat het in de steek.
Laat je in de steek. Ik laat het in de steek. Laat je in de steek.
Ik laat het in de steek. Laat je in de steek. Laat het in de steek.
Laat je in de steek.
Türkçe çeviri
Evet, evet, evet, evet, evet, evet.
Seni hayal kırıklığına uğratıyorum, seni hayal kırıklığına uğratıyorum.
Seni hayal kırıklığına uğratıyorum, seni hayal kırıklığına uğratıyorum. Kapat çeneni, benim zamanım. Ses tonumdaki sorun ne olursa olsun çözülmesi gerekiyor.
Biz olan her şey saçmalıktan ibaret ve artık bitti.
O timsah gözyaşlarını bağışla bana.
Dış görünüşünün arkasını görebiliyorum çünkü hâlâ öylesin. Sana bir açıklama borçlu değilim.
Ne yaptığını anlayamayacak kadar sabırlı ve çok gençtim. Bahanelerinizi sonraya saklayın.
Gözüm sende. Artık ne olursak olalım, onu terk ediyorum.
Bırak onu.
Eğer geri dönseydim bu saçmalığı daha erken yapardım.
Şarkılarımın da aynı şey olduğunu ancak şimdi görüyorum.
Sen zehirlisin ve sonumu geciktirmeye çalışmaktan vazgeçiyorum ama vazgeçiyorum. Seni hayal kırıklığına uğrattım.
Bundan vazgeçiyorum. Seni hayal kırıklığına uğrattım. Bundan vazgeçiyorum.
Seni hayal kırıklığına uğrattım. Çok kördüm. Rüzgâr yeniden esiyor.
Karanlığa boyadığınız her şeyi şimdi gün ışığına çıkarıyorum.
Ve senden çok şey öğrendim ama çok daha fazlasına hakkım vardı.
Çünkü kırdığın otorite imajına tutundun.
Konuşmak istedim ama bir kilit gördün ve bekleme bitti.
Şansını kaçırdın.
Pişmanlık konuşman zamanında gelmedi o yüzden bırak bana. Eğer geri dönseydim bu saçmalığı daha erken yapardım.
Şarkılarımın da aynı şey olduğunu ancak şimdi görüyorum.
Sen zehirlisin ve sonumu geciktirmeye çalışmaktan vazgeçiyorum ama vazgeçiyorum. Seni hayal kırıklığına uğrattım.
Eğer geri dönseydim bu saçmalığı daha erken yapardım.
Şarkılarımın da aynı şey olduğunu ancak şimdi görüyorum.
Sen zehirlisin ve sonumu geciktirmeye çalışmaktan vazgeçiyorum ama vazgeçiyorum. Seni hayal kırıklığına uğrattım. Bundan vazgeçiyorum.
Seni hayal kırıklığına uğrattım. Bundan vazgeçiyorum. Seni hayal kırıklığına uğrattım.
Bundan vazgeçiyorum. Seni hayal kırıklığına uğrattım. Bırak onu.
Seni hayal kırıklığına uğrattım.