Şunun daha fazla şarkısı: Jesse Hoefnagels
Açıklama
Yapımcı, Mikser, Programcı: Dayme
Besteci, Söz Yazarı: Demi Kolenbrander
Şarkı Sözü Yazarı: Jesse Hoefnagels
Şarkı Sözü Yazarı: Torsten de Goey
Söz Yazarı: Olivier Binkhorst
Sözler ve çeviri
Orijinal
zoek de woorden, maar toch doe ik het altijd fout.
Ik zoek de woorden. Je laat het dat je nog steeds van me houdt.
Oh, ik loop nog steeds achter mezelf aan.
Heb niks te zoeken hier in jouw straat. Zal me beloven te gedragen.
Je hebt geen wo-- Je hebt geen woorden voor mijn daden. Radeloos, radeloos.
Ik ben wederom in ademnood, ademnood. Radeloos, radeloos.
Toch ben ik hier schaamteloos, schaamteloos.
Er hangt nog iets in de lucht, dus waarom blijf je weer terug? Ja, wat vermijden we?
Of heb je eindelijk rust? Waar is drang? Weet het niet. Zoveel vragen.
Te veel pijn. Deel opnieuw te verdragen. Oh, ik loop nog steeds achter mezelf aan.
Heb niks te zoeken hier in jouw straat. Zal me beloven te gedragen.
Je hebt geen wo-- Je hebt geen woorden voor mijn daden. Radeloos, radeloos.
Ik ben wederom in ademnood, ademnood.
Radeloos, radeloos. Toch ben ik hier weer schaamteloos, schaamteloos.
Radeloos, radeloos.
Ik ben wederom in ademnood, ademnood. Radeloos, radeloos.
Toch ben ik hier weer schaamteloos, schaamteloos.
Ik loop nog steeds achter mezelf aan. Heb niks te zoeken hier in jouw straat.
Zal me beloven te gedragen. Je hebt geen wo--
Je hebt geen woorden voor mijn daden.
Türkçe çeviri
kelimeleri buluyorum ama hep yanlış yapıyorum.
Kelimeleri arıyorum. Beni hâlâ sevdiğini gösteriyorsun.
Ah, hâlâ kendimin peşindeyim.
Burada, sizin sokağınızda işim yok. Davranacağına söz verecek.
Yapacakların yok-- Yaptıklarım hakkında söyleyecek sözün yok. Çaresiz, çaresiz.
Yine nefesim daralıyor, nefesim daralıyor. Çaresiz, çaresiz.
Oysa ben burada utanmazım, utanmazım.
Hala havada bir şeyler var, öyleyse neden geri gelmeye devam edesiniz? Evet, neyden kaçınıyoruz?
Yoksa sonunda huzur içinde misin? Dürtü nerede? Bilmiyorum. Pek çok soru var.
Çok fazla acı. Kısmen yine tolere edilebilir. Ah, hâlâ kendimin peşindeyim.
Burada, sizin sokağınızda işim yok. Davranacağına söz verecek.
Yapacakların yok-- Yaptıklarım hakkında söyleyecek sözün yok. Çaresiz, çaresiz.
Yine nefesim daralıyor, nefesim daralıyor.
Çaresiz, çaresiz. Ama işte yine utanmazım, utanmazım.
Çaresiz, çaresiz.
Yine nefesim daralıyor, nefesim daralıyor. Çaresiz, çaresiz.
Ama işte yine utanmazım, utanmazım.
Hala kendimin peşindeyim. Burada, sizin sokağınızda işim yok.
Davranacağına söz verecek. Sende iki tane yok...
Yaptıklarım hakkında söyleyecek sözün yok.