Şunun daha fazla şarkısı: Jonas Brothers
Şunun daha fazla şarkısı: Dean Lewis
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-11-19
Sözler ve çeviri
Orijinal
You had this beautiful way about you.
You had this warmth in your touch and softness in your eyes. I could be myself when I was around you. It scared me to death, but
I had never felt so alive.
You said you pictured yourself growing old with me.
Now I'm just a toxic heartbroken memory of some boy who could never give you what you need.
I should've loved you better, but I couldn't even love myself. Said that we're in this together, then
I didn't even try to help.
When you needed me, I wasn't there to get you through it all.
I should've loved you better.
I should've loved you better. Better, better, better.
I know it's late, and I know it's been some time, but I still think about the days when you were mine.
And the years go fast, but the nights last long 'cause it's hard to sleep when I'm not holding on to you.
What a mess I've made, a mess I've made of you.
Now I know it's far too late.
I should've loved you better, but I couldn't even love myself.
Said we're in this together, then I didn't even try to help.
When you needed me, I wasn't there to get you through it all. I should've loved you better.
I should've loved you better. Better.
Oh, I let you down a thousand times and left you on your knees.
If you find someone, I hope he's everything that I can't be.
I should've loved you better, but I couldn't even love myself.
Said that we're in this together, then I didn't even try to help.
When you needed me, I wasn't there to get you through it all. I should've loved you better.
I should've loved you better.
Better, better, better.
Türkçe çeviri
Çok güzel bir tarzın vardı.
Dokunuşunuzda bu sıcaklık, gözlerinizde yumuşaklık vardı. Senin yanındayken kendim olabiliyordum. Beni ölesiye korkuttu ama
Kendimi hiç bu kadar canlı hissetmemiştim.
Benimle birlikte yaşlandığını hayal ettiğini söylemiştin.
Artık sana ihtiyacın olanı asla veremeyecek bir çocuğun zehirli, kalbi kırık bir hatırasıyım.
Seni daha çok sevmem gerekirdi ama kendimi bile sevemedim. Bu işte birlikte olduğumuzu söyledin, o zaman
Yardım etmeye bile çalışmadım.
Bana ihtiyacın olduğunda, tüm bunları atlatmak için orada değildim.
Seni daha çok sevmeliydim.
Seni daha çok sevmeliydim. Daha iyi, daha iyi, daha iyi.
Geç olduğunu biliyorum, üzerinden biraz zaman geçtiğini de biliyorum ama hala benim olduğun günleri düşünüyorum.
Ve yıllar hızlı geçiyor ama geceler uzun sürüyor çünkü sana tutunmadığımda uyumak zor oluyor.
Ne büyük bir karışıklık yarattım, seni ne kadar da karmaşık hale getirdim.
Artık çok geç olduğunu biliyorum.
Seni daha çok sevmem gerekirdi ama kendimi bile sevemedim.
Bu işte birlikte olduğumuzu söyledim ama yardım etmeye bile çalışmadım.
Bana ihtiyacın olduğunda, tüm bunları atlatmak için orada değildim. Seni daha çok sevmeliydim.
Seni daha çok sevmeliydim. Daha iyi.
Seni binlerce kez hayal kırıklığına uğrattım ve dizlerinin üstüne çöktürdüm.
Eğer birini bulursan, umarım o benim olamayacağım her şeydir.
Seni daha çok sevmem gerekirdi ama kendimi bile sevemedim.
Bu işte birlikte olduğumuzu söyledikten sonra yardım etmeye bile çalışmadım.
Bana ihtiyacın olduğunda, tüm bunları atlatmak için orada değildim. Seni daha çok sevmeliydim.
Seni daha çok sevmeliydim.
Daha iyi, daha iyi, daha iyi.