Şunun daha fazla şarkısı: Jonas Brothers
Açıklama
Arka Plan Vokalisti, Yapımcı, Mühendis, Programcı, Besteci Söz Yazarı, Vokal Yapımcısı: Mark Schick
Vokal Yapımcısı, Mühendis, Yapımcı, Arkaplan Vokalisti, Programcı, Besteci Söz Yazarı: Joshua Murty
Mühendis: Jackson Rau
Mühendis: Jeremy Cimino
Besteci Söz Yazarı, Arkaplan Vokalisti: Pablo Bowman
Besteci Söz Yazarı, Arkaplan Vokalisti: Blush
Karıştırma Mühendisi: Serban Ghenea
Mühendis: Bryce Bordone
Sözler ve çeviri
Orijinal
Portraits of oceans is a moment in your eyes.
What words we're talking when the words leave your mouth. All day, I'm thinking 'bout it.
Was it ever really me who doubt it? What it'd even be like without it, without it, without it?
The places that you take me, my feet don't touch the pavement.
So what I'm trying to say is, say is.
I,
I wanna see you.
Looking at you's like a mirror to the sky, to the sky.
You're so bright. I wanna hold you.
I'm gonna love you 'til the day that I die.
My mirror to the sky.
Ooh.
One lucky human to be here now to behold you.
Stardust and chemicals when your soul touches mine. Oh, all day, I'm thinking 'bout it.
Was it ever really me who doubt it?
What it'd even be like without it, without it, without it? The places that you take me, my feet don't touch the pavement. So what
I'm trying to say is, say is. I,
I wanna see you.
Looking at you's like a mirror to the sky, to the sky.
You're so bright. I wanna hold you.
I'm gonna love you 'til the day that I die.
My mirror to the sky.
Ooh. Ashes to ashes, some kind of magic. How did it happen?
I'll never figure it out. It doesn't matter, some kind of magic.
How did it happen? Oh, I,
I wanna see you.
Looking at you's like a mirror to the sky, to the sky.
You're so bright. I wanna hold you.
I'm gonna love you 'til the day that I die, 'til I die.
My mirror to the sky.
Ooh.
Türkçe çeviri
Okyanusların portreleri gözünüzde bir an.
Kelimeler ağzınızdan çıktığında hangi kelimelerden bahsediyoruz. Bütün gün bunu düşünüyorum.
Bundan şüphe eden gerçekten ben miydim? Onsuz, onsuz, onsuz nasıl olurdu?
Beni götürdüğün yerlerde ayaklarım kaldırıma değmiyor.
Yani söylemeye çalıştığım şey şu.
ben,
Seni görmek istiyorum.
Sana bakmak gökyüzüne, gökyüzüne ayna gibidir.
Çok parlaksın. Seni tutmak istiyorum.
Öleceğim güne kadar seni seveceğim.
Gökyüzüne bakan aynam.
Ah.
Şu anda burada olup seni görebilen şanslı bir insan var.
Ruhun benimkine dokunduğunda yıldız tozu ve kimyasallar. Bütün gün bunu düşündüm.
Bundan şüphe eden gerçekten ben miydim?
Onsuz, onsuz, onsuz nasıl olurdu? Beni götürdüğün yerlerde ayaklarım kaldırıma değmiyor. Peki ne
Şunu söylemeye çalışıyorum, şunu söylemeye çalışıyorum. ben,
Seni görmek istiyorum.
Sana bakmak gökyüzüne, gökyüzüne ayna gibidir.
Çok parlaksın. Seni tutmak istiyorum.
Öleceğim güne kadar seni seveceğim.
Gökyüzüne bakan aynam.
Ah. Küllerden küllere, bir tür sihir. Nasıl oldu?
Bunu asla çözemeyeceğim. Önemli değil, bir çeşit sihir.
Nasıl oldu? Ah, ben...
Seni görmek istiyorum.
Sana bakmak gökyüzüne, gökyüzüne ayna gibidir.
Çok parlaksın. Seni tutmak istiyorum.
Seni öldüğüm güne kadar, ölene kadar seveceğim.
Gökyüzüne bakan aynam.
Ah.