Şunun daha fazla şarkısı: Maroon 5
Açıklama
Programcı, Mühendis, Yapımcı, Davul Programcısı, Besteci Söz Yazarı: Federico Vindver
Yapımcı: JKash
Besteci Söz Yazarı, Ek Yapımcı: Elof Loelv
Mühendis, Ek Yapımcı, Vokal Yapımcısı: Noah "Mailbox" Passovoy
Besteci Söz Yazarı, Programcı, Ek Yapımcı, Mühendis: Sam Farrar
Mühendis, Vokal Yapımcısı: Naliya
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Adam Levine
Ek Mühendis: James Valentine
Ek Mühendis: Tyler Graham
İkinci Mühendis: Eric Eylands
İkinci Mühendis: Noah Bruskin
Karıştırma Mühendisi: Manny Marroquin
Karıştırma Mühendisi: Ramiro Fernandez-Seoane
Uzman Mühendis: Randy Merrill
Besteci Söz Yazarı: Natalie “Naliya” Salomon
Besteci Söz Yazarı: Jacob Kasher Hindlin
Sözler ve çeviri
Orijinal
I know I ain't your favorite, no. But someone had to say this to you.
It's been a little crazy here. We've been a little anxious, you know.
So maybe we forget about the past. And maybe we don't gotta take it fast.
It's hard to put the pedal to the metal when you're always running out of gas.
'Cause you know that no one, no one gonna find us. Nowhere, nowhere.
'Cause you know I don't even care about what we're leaving behind. Yeah, we could just hide away, you and me.
We can find a way to take this permanent holiday. This is it, your world, you can come on over.
I'll pick you up in my Cadillac. Tell your friends you ain't coming back.
No regrets, 'cause we're done with that. It can be just us, I could pick you up.
We can run and hide away.
We can run and hide away.
'Cause yeah, a devil on a mattress, yeah.
To lose you would be tragic, I know. We ain't gon' get another chance.
So maybe we should take it, come on, love. So maybe we forget about the past.
And maybe we don't gotta take it fast.
It's hard to put the pedal to the metal when you're always running out of gas.
'Cause you know that no one, no one gonna find us. Nowhere, nowhere.
'Cause you know I don't even care about what we're leaving behind. Yeah, we could just hide away, you and me.
We can find a way to take this permanent holiday. This is it, your world, you can come on over.
I'll pick you up in my Cadillac. Tell your friends you ain't coming back.
No regrets, 'cause we're done with that. It can be just us, I could pick you up.
We can run and hide away.
Run and hide away.
We could just hide away, you and me. We can find a way.
Run and hide away.
Run and hide away.
We can run and hide away.
Türkçe çeviri
Favorin olmadığımı biliyorum, hayır. Ama birinin bunu sana söylemesi gerekiyordu.
Burası biraz çılgıncaydı. Biraz endişeliydik, biliyorsun.
Belki de geçmişi unutuyoruz. Belki de acele etmememiz gerekiyor.
Gazınız sürekli tükendiğinde pedalı metale basmak zordur.
Çünkü biliyorsun ki kimse bizi bulamaz. Hiçbir yerde, hiçbir yerde.
Çünkü biliyorsun ki arkamızda ne bıraktığımız umurumda bile değil. Evet, sen ve ben saklanabiliriz.
Bu kalıcı tatili geçirmenin bir yolunu bulabiliriz. İşte bu, sizin dünyanız, gelebilirsiniz.
Seni Cadillac'ımla alacağım. Arkadaşlarına geri dönmeyeceğini söyle.
Pişmanlık yok, çünkü bununla işimiz bitti. Sadece biz olabiliriz, seni alabilirim.
Kaçıp saklanabiliriz.
Kaçıp saklanabiliriz.
Çünkü evet, şiltedeki şeytan, evet.
Seni kaybetmek trajik olur, biliyorum. Başka şansımız olmayacak.
O yüzden belki de almalıyız, hadi canım. Belki de geçmişi unutuyoruz.
Belki de acele etmememiz gerekiyor.
Gazınız sürekli tükendiğinde pedalı metale basmak zordur.
Çünkü biliyorsun ki kimse bizi bulamaz. Hiçbir yerde, hiçbir yerde.
Çünkü biliyorsun ki arkamızda ne bıraktığımız umurumda bile değil. Evet, sen ve ben saklanabiliriz.
Bu kalıcı tatili geçirmenin bir yolunu bulabiliriz. İşte bu, sizin dünyanız, gelebilirsiniz.
Seni Cadillac'ımla alacağım. Arkadaşlarına geri dönmeyeceğini söyle.
Pişmanlık yok, çünkü bununla işimiz bitti. Sadece biz olabiliriz, seni alabilirim.
Kaçıp saklanabiliriz.
Kaçın ve saklanın.
Sen ve ben, saklanabiliriz. Bir yol bulabiliriz.
Kaçın ve saklanın.
Kaçın ve saklanın.
Kaçıp saklanabiliriz.