Şunun daha fazla şarkısı: Kal Banx
Açıklama
Ana Sanatçı: Kal Banx
Öne Çıkan Sanatçı: Maxo
Yapımcı: Kal Banx
Şarkı Sözü Yazarı: Kalon Berry
Besteci: Kalon Berry
Sözler ve çeviri
Orijinal
All this shit on my mind driving me crazy.
What happens after your heart shattered?
You stagnant, stuck on things that don't matter. Gathering pieces matching from what's remembered of.
I feel indifferent from ways that wasn't decent of her. I give my time to grow from what I know.
The slow burn they say, the flame black the herb.
I'd rather toss and turn about the way 'fore I strike a nerve.
I never striked her, but shook the shoulders when words ain't work.
I had your head cross my face a few times just to have my hand on your waist in the moonlight afterwards.
Face the ultra speaking on things life showed us. I remember the times. Now I couldn't be sure if hate is the median.
Mistakes outweigh the days I show reasons in my steps and sometimes I still think about it. Sometimes I still think about that feeling that had me feeling ways that
I ain't feeling fact. Questioning my wave like should I double back?
Like is there something there? Watch it appear different. No, I gotta trust my pivot.
Oh, no, no. I gotta change.
Oh, no, no, no.
Everything on my mind drive me crazy.
Everything on my mind drive me crazy. Everything on my mind drive me crazy.
-Everything on my mind drive me crazy.
-Spent plenty time thinking that what if I ain't make it back? What if them three, four bullets hit?
What if he wasn't 'posed to miss? Thank God, Shawty need a lot. Divine timing hit my line.
Told me I got shit to do. Told me I ain't got shit to prove.
Shook the roof, slipped through a crack.
AB said, "If you gon' do it, bitch, then go 'head, do it then," and ever since I ain't looked back. Took the lonely road to bring it home.
Pray I stay on track, just let 'em speak. Sometimes you gotta let go to get on your feet. Cracking
J's and UNT and busting down across the street.
That liquor's damn near sweet as tea. Catching O's and swanging doors. Some misread dawg, we had to tweet.
Stomp it down, can't let it breathe. Bless the dead and call the priest.
Make it back and skin my teeth. Where your soul? They sell 'em cheap.
The devil keep tricks up his sleeve. Too late now to turn the leaf, but that ain't what my daddy said.
You got it, boy, you can't be scared. He promised you and he promised me.
Your mama died, I know you're crying. It broke your dad to a million pieces.
I'm sorry, son, that's how you see it. It's in His will, let's let it be.
Charge it to the EXP and go on ahead about your day.
Love and don't forget to pray and make sure that you call your niece. Yeah, make sure that you call your niece.
Oh, no, no. I gotta change. Oh, no, no, no.
Everything on my mind drive me crazy. Everything on my mind drive me crazy.
Everything on my mind drive me crazy.
Everything on my mind drive me crazy.
Türkçe çeviri
Aklımdaki tüm bu saçmalıklar beni deli ediyor.
Kalbin paramparça olduktan sonra ne olur?
Durağansın, önemi olmayan şeylere takılıp kalmışsın. Hatırlananlardan eşleşen parçaları bir araya getiriyoruz.
Ona yakışmayan davranışlara karşı kayıtsız hissediyorum. Bildiklerimin büyümesi için zaman veriyorum.
Yavaş yanma derler, alev otu karartır.
Sinirime dokunmadan önce bir o yana bir bu yana dönüp durmayı tercih ederim.
Ona hiç vurmadım ama kelimeler işe yaramayınca omuzlarını salladım.
Daha sonra ay ışığında elimi belinize koymak için birkaç kez başınızı yüzümü çaprazladım.
Hayatın bize gösterdiği şeyler hakkında aşırı konuşanlarla yüzleşin. Zamanları hatırlıyorum. Artık nefretin ortalama değer olup olmadığından emin olamadım.
Adımlarımda sebepleri gösterdiğim ve bazen hala bunun hakkında düşündüğüm günler, hatalara ağır basıyor. Bazen hala bana böyle hissettiren o duyguyu düşünüyorum
Gerçeği hissetmiyorum. Dalgamı şöyle sorguluyorum: Geri dönmeli miyim?
Sanki orada bir şey var mı? Farklı görünmesini izleyin. Hayır, pivotuma güvenmeliyim.
Ah, hayır, hayır. Değişmem lazım.
Ah, hayır, hayır, hayır.
Aklımdaki her şey beni deli ediyor.
Aklımdaki her şey beni deli ediyor. Aklımdaki her şey beni deli ediyor.
-Aklımdaki her şey beni deli ediyor.
-Ya geri dönemezsem diye düşünerek çok zaman harcadım. Ya üç dört kurşun isabet ederse?
Ya kaçıracak durumda değilse? Tanrıya şükür, Shawty'nin çok şeye ihtiyacı var. İlahi zamanlama benim çizgime çarptı.
Bana yapmam gereken işler olduğunu söyledi. Kanıtlayacak bir şeyim olmadığını söyledi.
Çatı sarsıldı, bir çatlaktan kaydı.
AB, "Eğer yapacaksan kaltak, o zaman git, yap o zaman" dedi ve o zamandan beri arkama bakmadım. Onu eve getirmek için yalnız yola çıktım.
Dua edin doğru yolda kalayım, bırakın konuşsunlar. Bazen kendi ayaklarının üzerinde durabilmek için vazgeçmen gerekir. Çatlama
J'ler ve UNT'ler caddenin karşısına geçiyorlar.
Bu içki neredeyse çay kadar tatlı. O'ları yakalamak ve kapıları sallamak. Bazıları yanlış okudu dostum, tweet atmak zorunda kaldık.
Onu bastır, nefes almasına izin veremem. Ölüleri kutsa ve rahibi çağır.
Geri getir ve dişlerimi yüz. Ruhun nerede? Ucuza satıyorlar.
Şeytan hileleri elinde tutar. Artık sayfayı çevirmek için çok geç ama babamın söylediği bu değildi.
Anladın evlat, korkamazsın. Sana söz verdi ve bana söz verdi.
Annen öldü, ağladığını biliyorum. Babanı milyonlarca parçaya ayırdı.
Üzgünüm oğlum, sen öyle görüyorsun. Bu O'nun isteğidir, öyle olsun.
EXP'ye şarj edin ve gününüze devam edin.
Sevin ve dua etmeyi unutmayın ve yeğeninizi aradığınızdan emin olun. Evet, yeğenini aradığından emin ol.
Ah, hayır, hayır. Değişmem lazım. Ah, hayır, hayır, hayır.
Aklımdaki her şey beni deli ediyor. Aklımdaki her şey beni deli ediyor.
Aklımdaki her şey beni deli ediyor.
Aklımdaki her şey beni deli ediyor.