Şunun daha fazla şarkısı: Michael Bublé
Açıklama
Besteci: Richard Chase McGill
Besteci: Michael Steven Buble
Şarkı Sözü Yazarı: Jann Arden Richards
Şarkı Sözü Yazarı: Greg Wells
Sözler ve çeviri
Orijinal
I've been running all my life. I've been trying to get it right.
Sentimentally, a thing I do well.
But it's Christmas time again, and I'm missing all my friends.
Million miles away, a toast to the hell.
Now it's a shout out in the dark. I'm just wishing on a star.
And I wish I knew just what to do.
Lord, I think I need your light on this cold and silent night.
I'm just hanging on, it's all that I can do.
And all the snow falling down on the city and the good souls below.
It ain't the same when it comes down and turns into rain.
'Cause it's -Christmas time, I can't be alone again.
-Nasa isip ko'y ikaw. Mukha mong 'di ko tanaw.
Mga tunog ng kampana'y rinig.
Oh, kay hirap tanghing wala ang yakap mo't lamig na lalamig tulad ng simoy ng hangin.
Sa kabila nitong lahat, 'di mangangamba 'pagka naniniwalang ikay narito.
At sa liwanag mong dala, kaligayan at pag-asa'y dalangin ko hanggang sa wakas.
And all the snow falling down on the city and the good souls below.
It ain't the same when it comes down and turns into rain.
-'Cause it's Christmas time. -Merya ng Pasko.
-Shouldn't be alone. -Dito sa puso.
Again.
Maybe this Christmas, don't have to be alone again.
Türkçe çeviri
Hayatım boyunca koştum. Bunu doğru yapmaya çalışıyorum.
Duygusal olarak iyi yaptığım bir şey.
Ama yine Noel zamanı geldi ve tüm arkadaşlarımı özlüyorum.
Milyonlarca mil ötede, cehenneme kadeh kaldırıyorum.
Artık karanlıkta bir haykırış duyuluyor. Sadece bir yıldız diliyorum.
Ve keşke ne yapacağımı bilseydim.
Tanrım, sanırım bu soğuk ve sessiz gecede ışığına ihtiyacım var.
Sadece dayanıyorum, yapabileceğim tek şey bu.
Ve şehrin üzerine yağan kar ve aşağıdaki iyi ruhlar.
Aşağıya inip yağmura dönüştüğünde durum aynı değil.
Çünkü Noel zamanı geldi, tekrar yalnız kalamam.
-Nasa isip ko'y ikaw. Mukha mong 'di ko tanaw.
Kampana'yı güzelleştirdik.
Oh, kay hirap tanghing wala ve yakap mo't lamig na lalamig tulad ng simoy ng asın.
Sa kabila nitong lahat, 'di mangangamba 'pagka naniniwalang ikay narito.
At sa liwanag mong dala, kaligayan at pag-asa'y dalangin ko hanggang sa wakas.
Ve şehrin üzerine yağan kar ve aşağıdaki iyi ruhlar.
Aşağıya inip yağmura dönüştüğünde durum aynı değil.
-Çünkü Noel zamanı. -Merya ng Pasko.
-Yalnız olmamalı. - Aynen öyle.
Tekrar.
Belki bu Noel'de tekrar yalnız kalmana gerek kalmaz.