Şunun daha fazla şarkısı: Kalibwoy
Şunun daha fazla şarkısı: Mafio House
Açıklama
Yapımcı: Mafya Evi
Besteci: Natalio Rijssel
Besteci: Ludovic Narcissot
Besteci: Julian King
Sözler ve çeviri
Orijinal
Shotta style. Mafio.
Mafio.
PhatStash and the Frass boss. None a time now we a press gas, dawg.
Run the factory like Willy Wonka. Man a beast, this a Cali boy Blanca.
We a run di place round ya. Long time mi tell you none a dem no safe round ya.
Bun a fire, we a make the fire blaze round ya.
PhatStash, Cali boy, him a mi real bro, dawg. We, we, we a make the ground shake round ya.
Anuh disrespect, we coulda never take round ya. Say dem real but we know say dem boy fake round ya. PhatStash
Nation, this is a takeover. Nuh, nuh, nuh for dem a run we. We a lock the place from
Sunday to Sunday. Money inna pocket, yeah, you know man never hungry.
Deh ya with mi clan a dem, mi deh ya with mi hombre.
Cali boy Frass, no, me nah laugh, ayy. Dem little punk acting like junkies.
Real ah alliance like cartel and bounty. Stars ah bounce, astronomia mi country.
Anywhere me walk up, whole place dark up. We a hold a vibe, make a big one spark up.
Speak your mind, talk loud, mouth just a bark out.
Coulda never be lazy, commit to the hard work. We, we, we a run di place round ya.
Long time mi tell you none a dem no safe round ya. Bun a fire, we a make the fire blaze round ya.
PhatStash, Cali boy, him a mi real bro, dawg. We, we, we a make the ground shake round ya.
Anuh disrespect, we coulda never take round ya.
Say dem real but we know say dem boy fake round ya. PhatStash Nation, this is a takeover. We a do this from long time.
And mi know already nuh for dem badmind. Give dem boy bomb, me a give dem boy landmine.
Me no like people, me no trust mankind. Deadly when the two a we a combine.
Bleach at night, we a sleep when the sun shine. We a grind every day, anuh sometime.
Pon di battlefield, we deh a frontline. Yo, yo, yo, this a di takeover.
Dem now waan fi see we inna Range Rover. This a jewel of PhatStash and K Sosa.
We a real warriors, dem a fake soldiers. We a run di place round ya.
Long time mi tell you none a dem no safe round ya. Bun a fire, we a make the fire blaze round ya.
PhatStash, Cali boy, him a mi real bro, dawg. We a make the ground shake round ya.
Anuh disrespect, we coulda never take round ya.
Say dem real but we know say dem boy fake round ya. PhatStash Nation, this is a takeover.
Türkçe çeviri
Shotta tarzı. Mafya.
Mafya.
PhatStash ve Frass patronu. Artık hiçbir zaman basın gazı kullanmıyoruz, dostum.
Fabrikayı Willy Wonka gibi yönet. Adam bir canavar, bu bir Cali çocuğu Blanca.
Etrafınızda koşuyoruz. Uzun zamandır sana etrafınızda kimsenin güvende olmadığını söylüyorum.
Bir ateş yakıp etrafınızda ateş yakacağız.
PhatStash, Cali çocuğu, o benim gerçek kardeşim, dostum. Biz, biz, biz etrafınızda yerin sarsılmasını sağlıyoruz.
Anuh saygısızlık, seni asla yakalayamayız. Bunların gerçek olduğunu söyle ama senin yanında sahte olduklarını söylediklerini biliyoruz. PhatStash
Millet, bu bir devralmadır. Hayır, hayır, onlar için biz kaçarız. Burayı kilitledik
Pazardan pazara. Para cebindedir, evet bilirsin insan asla aç kalmaz.
Deh ya mi clan a dem ile, mi deh ya mi hombre ile.
Cali çocuğu Frass, hayır, ben hayır gülüyorum, ayy. Bu küçük serseri keş gibi davranıyor.
Kartel ve ödül gibi gerçek bir ittifak. Yıldızlar zıplıyor, astronomi ülkemde.
Nereye gitsem her yer karanlık oluyor. Bir heyecan yakalayalım, büyük bir kıvılcım yaratalım.
Aklını söyle, yüksek sesle konuş, sadece havla.
Asla tembel olamazsınız, kendinizi sıkı çalışmaya adayın. Biz, biz, biz sizin etrafınızda koşuyoruz.
Uzun zamandır sana etrafınızda kimsenin güvende olmadığını söylüyorum. Bir ateş yakıp etrafınızda ateş yakacağız.
PhatStash, Cali çocuğu, o benim gerçek kardeşim, dostum. Biz, biz, biz etrafınızda yerin sarsılmasını sağlıyoruz.
Anuh saygısızlık, seni asla yakalayamayız.
Bunların gerçek olduğunu söyle ama senin yanında sahte olduklarını söylediklerini biliyoruz. PhatStash Nation, bu bir devralmadır. Bunu uzun zamandır yapıyoruz.
Ve onların kötü zihinleri için hayır olduğunu zaten biliyorum. Çocuğa bomba ver, bana da mayın ver.
Ben insanları sevmiyorum, insanoğluna güvenmiyorum. İkimiz birleştiğimizde ölümcül.
Geceleri çamaşır suyu, güneş açtığında uyuyoruz. Her gün eziyet ediyoruz, hatta bazen.
Savaş alanında bir cephe hattımız var. Yo, yo, yo, bu bir devralma.
Şimdi Range Rover'ı görmek istiyoruz. Bu PhatStash ve K Sosa'nın mücevheri.
Biz gerçek savaşçılarız, biz sahte askerleriz. Etrafınızda koşuyoruz.
Uzun zamandır sana etrafınızda kimsenin güvende olmadığını söylüyorum. Bir ateş yakıp etrafınızda ateş yakacağız.
PhatStash, Cali çocuğu, o benim gerçek kardeşim, dostum. Etrafınızda yerin sarsılmasını sağlayacağız.
Anuh saygısızlık, seni asla yakalayamayız.
Bunların gerçek olduğunu söyle ama senin yanında sahte olduklarını söylediklerini biliyoruz. PhatStash Nation, bu bir devralmadır.