Şunun daha fazla şarkısı: Niña Polaca
Açıklama
Yapımcı: Guille Mostaza
Sözler ve çeviri
Orijinal
Me duele verte así, estancada en las trincheras, escondiendo las cabezas.
Ven ideas ahora, 1916.
Vuelve a hacerte para mí playas limpias de azoteas, de fiestas y horteras que invadieron el Levante desde Francia hasta Conil.
Devuelve al viento en abril ese dulce olor a brea y perfila la marea con dos cuerpos de marfil en una playa en Nochebuena, con futuro entre las manos pintado de azul turquesa y en el cielo sobre mesas que se alargan en San
Juan.
Y ponte un broche al pelo, Elena, que aquí hay canciones que cantar, tantas cosas que cambiar pa que merezca la pena.
Y quiero que vuelva a brillar el tono ámbar en el mar si miras desde la
Ereta.
Y la brisa huele a sal y la sangre de mis venas hierve si te veo llegar como una princesa griega.
Eres Partenope, el mar, todo lo que vale la pena.
Y entre dos dedos, la arena y las llamas se reflejan en retinas de cristal.
Color del agua de Denia, quema, sana y es fatal verte hundirte entre las piedras, la codicia y capital de las fuerzas extranjeras.
Y ponte un broche al pelo, Elena, que aquí hay canciones que cantar, tantas cosas que cambiar pa que merezca la pena.
Y quiero que vuelva a brillar el tono ámbar en el mar si miras desde la
Ereta.
Si miras desde la Ereta.
Si miras desde la Ereta.
Türkçe çeviri
Sizi böyle siperlerde sıkışıp kalmış, başlarınızı gizlemiş halde görmek canımı acıtıyor.
Şimdi fikirlere gelin, 1916.
Fransa'dan Conil'e kadar Levant'ı işgal eden çatılardan, partilerden ve pejmürde şeylerden temizlenmiş plajlar yap bana yeniden.
Nisan ayında o tatlı katran kokusunu rüzgara geri verin ve Noel arifesinde bir kumsalda iki fildişi gövdeyle gelgitin ana hatlarını çizin, ellerinizde turkuaz maviye boyanmış bir gelecek ve San'da uzanan masaların üzerindeki gökyüzünde.
John.
Ve saçına bir toka tak Elena, burada söylenecek şarkılar var, değerli kılmak için değiştirilecek pek çok şey var.
Ve denizden baktığınızda kehribar tonunun denizde yeniden parlamasını istiyorum.
Ereta.
Ve esinti tuz kokuyor ve senin bir Yunan prensesi gibi geldiğini görürsem damarlarımdaki kan kaynıyor.
Sen Partenope'sin, denizsin, değerli olan her şeysin.
İki parmak arasında ise kum ve alevler cam retinalara yansıyor.
Denia suyunun rengi, yakar, iyileştirir ve yabancı güçlerin açgözlülüğü ve başkenti olan taşların arasında battığınızı görmek öldürücüdür.
Ve saçına bir toka tak Elena, burada söylenecek şarkılar var, değerli kılmak için değiştirilecek pek çok şey var.
Ve denizden baktığınızda kehribar tonunun denizde yeniden parlamasını istiyorum.
Ereta.
Ereta'dan bakarsanız.
Ereta'dan bakarsanız.