Şunun daha fazla şarkısı: Nic D
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-11-28
Sözler ve çeviri
Orijinal
Every fear I've ever had is turning into gold.
Dreams I buried deep, secrets that I never told.
You reached into the mess I made and never let me go, never let -me go.
-And I told myself that I'd never find somebody, oh, you told me that I'd never be alone.
And I told myself that I'd never be somebody who could love, but I think you should know.
It was you and only you that helped me through.
When the night is cold and fading, you're the fire that I'm chasing.
It was you, I never knew. All the things that all your love could do.
It was you and only you.
I was tangled in the lies that I used to know.
The weight I used to carry, always losing hope.
Then you showed me love like I've never known -and never let me go.
-And I told myself that I'd never find somebody, oh, you told me that I'd never be alone.
And I told myself that I'd never be somebody who could love, but I think you should know.
It was you and only you that helped me through.
When the night is cold and fading, you're the fire that I'm chasing. It was you, I never knew.
All the things that all your love could do.
It was you and only -you. -It was you and only you.
Oh.
-It was you and only. . .
-It was you and only you.
All the things that all your love could do.
It was you and only you.
Türkçe çeviri
Sahip olduğum her korku altına dönüşüyor.
Derinlere gömdüğüm hayallerim, hiç anlatmadığım sırlarım.
Yarattığım karmaşaya el attın ve beni asla bırakmadın, beni asla bırakmadın.
-Ve kendime asla birini bulamayacağımı söyledim, sen bana asla yalnız olmayacağımı söyledin.
Kendime asla sevebilecek biri olamayacağımı söyledim ama bilmen gerektiğini düşünüyorum.
Bana yardım eden sen ve sadece sen oldun.
Gece soğuduğunda ve solmaya başladığında, sen benim kovaladığım ateşsin.
O sendin, hiç bilmiyordum. Sevginin yapabileceği her şey.
O sendin ve sadece sen.
Bildiğim yalanların arasında sıkışıp kalmıştım.
Taşıdığım ağırlıklar hep umudumu kaybediyordu.
Sonra bana hiç tanımadığım bir sevgi gösterdin ve beni asla bırakmadın.
-Ve kendime asla birini bulamayacağımı söyledim, sen bana asla yalnız olmayacağımı söyledin.
Kendime asla sevebilecek biri olamayacağımı söyledim ama bilmen gerektiğini düşünüyorum.
Bana yardım eden sen ve sadece sen oldun.
Gece soğuduğunda ve solmaya başladığında, sen benim kovaladığım ateşsin. O sendin, hiç bilmiyordum.
Sevginin yapabileceği her şey.
O sendin ve sadece sen. -O sendin ve sadece sen.
Ah.
-Sadece sen vardın. . .
-O sendin ve sadece sen.
Sevginin yapabileceği her şey.
O sendin ve sadece sen.