Şunun daha fazla şarkısı: Szefner
Şunun daha fazla şarkısı: SABINA
Açıklama
Yapımcı: Fryderyk Hoang Dong
Besteci: Miłosz Szefner
Besteci: Sabina Karwala
Besteci: Fryderyk Hoang Dong
Şarkı Sözü Yazarı: Miłosz Szefner
Şarkı Sözü Yazarı: Sabina Karwala
Karışım Mühendisi: Mateusz Hulbój
Usta Mühendis: Mateusz Hulbój
Gitar: Milosz Szefner
Vokal: Sabina Karwala
Vokal: Milosz Szefner
Klavyeler: Fryderyk Hoang Dong
Sözler ve çeviri
Orijinal
Zgubiłem się na chwilę. Ślady zostawiłem.
Odnalazłaś mnie w porę.
Gdzieś pomiędzy nami ogień ktoś rozpalił. Płynie ciepło w obie strony.
Czuję się jak naćpany. Siebie wciąż wdychamy.
Dilerem moim jesteś ty.
Miałem inne plany. Nastąpiły zmiany. Czy to przypadek?
-Chyba nie.
-I niech to nigdy już nie minie nam.
Nawet gdy rozerwie w strzępy świat.
Raz, dwa, trzy za siebie. Jestem tu.
Już nie szukaj. Opiekuj się mną.
Niech to nigdy już nie minie nam.
Nawet gdy rozerwie w strzępy świat.
Raz, dwa, trzy za siebie. Jestem tu. Już nie szukaj.
Opiekuj się mną.
Trzymałam blisko piersi kilka starych pieśni, lecz wypadły gdzieś po drodze.
Nabiera to sensu. Wcześniej bez kontekstu.
Coraz częściej mam tę minę.
Odnalazłam siłę.
Jest to całkiem miłe wzrok skierować w Twoją stronę, stronę.
Ruszę się powoli. Ciepły promień koi.
Chodź, zobaczymy, co tam jest.
I niech to nigdy już nie minie nam.
Nawet gdy rozerwie w strzępy świat.
Raz, dwa, trzy za siebie. Jestem tu. Już nie szukaj.
Opiekuj się mną.
Niech to nigdy już nie minie nam.
Nawet gdy rozerwie w strzępy świat.
Raz, dwa, trzy za siebie. Jestem tu.
Już nie szukaj. Opiekuj się mną.
Raz, dwa, trzy za siebie. Jestem tu. Już nie szukaj.
Opiekuj się mną.
Türkçe çeviri
Bir süreliğine kayboldum. İzler bıraktım.
Beni tam zamanında buldun.
Aramızda bir yerde birisi ateş yaktı. Isı her iki yönde de akar.
Uyuşturucu kullanıyormuşum gibi hissediyorum. Hala kendi kendimize nefes alıyoruz.
Sen benim satıcımsın.
Başka planlarım vardı. Değişiklikler oldu. Bu bir tesadüf mü?
-Öyle düşünmüyorum.
-Ve bunun bizi asla gözden kaçırmamasına izin ver.
Dünyayı parçalasa bile.
Üst üste bir, iki, üç. Buradayım.
Artık bakma. Bana iyi bak.
Bu bir daha yanımızdan geçmesin.
Dünyayı parçalasa bile.
Üst üste bir, iki, üç. Buradayım. Artık bakma.
Bana iyi bak.
Bazı eski şarkıları göğsümde yakın tuttum ama yol boyunca bir yere düştüler.
Bu mantıklı. Daha önce bağlam olmadan.
Bu yüzü giderek daha sık görüyorum.
Güç buldum.
Bakışları kendi yönünüze yönlendirmek oldukça güzel.
Yavaş hareket edeceğim. Rahatlatıcı sıcak ışın.
Haydi bakalım orada ne var.
Ve bu asla elimizden kaçmasın.
Dünyayı parçalasa bile.
Üst üste bir, iki, üç. Buradayım. Artık bakma.
Bana iyi bak.
Bu bir daha yanımızdan geçmesin.
Dünyayı parçalasa bile.
Üst üste bir, iki, üç. Buradayım.
Artık bakma. Bana iyi bak.
Üst üste bir, iki, üç. Buradayım. Artık bakma.
Bana iyi bak.