Açıklama
İlişkili Sanatçı: Stony Stone x Boumidjal X
İlişkili Sanatçı, Söz Yazarı: Stony Stone
Besteci, Yardımcı Sanatçı: Boumidjal X
Besteci: HoloMobb
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh. Oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
Comme Mélanie, j'suis dans ma bulle, dans ma worse.
Petit bleu décor dans ma teuté, c'est l'averse. J'connais ton adresse, tu peux finir dans l'coffre d'ma caisse.
On va tout droit, on a arrêté de faire le tour d'la tess.
Chez nous, ça sent le shit et ça sent dans le hall.
Paquet de billets dans le ting, nuage de fumée dans le coffre. Fais pas le collabo, j'pourrais manger dans ton gâteau.
J'suis allé jusqu'à Monaco, tu m'vois de loin, j'ai le plus gros bateau.
Comme Mélanie, j'suis dans ma bulle, dans ma worse. Petit bleu décor dans ma teuté, c'est l'averse.
J'connais ton adresse, tu peux finir dans l'coffre d'ma caisse.
On va tout droit, on a arrêté de faire le tour d'la tess.
Et maintenant qu'j'suis là et que le verre est plein, j'peux rien faire pour toi, la lumière s'éteint.
Et maintenant qu'j'suis là et que le verre est plein, j'peux rien faire pour toi, la lumière s'éteint.
Hola, qué tal? Y a plus d'épines que de pétales.
Y a plus grand-chose qui me régale. La chaîne que retombée métal.
Nous, on n'est pas tous nés sous la même étoile. Y aura du sang par terre, c'est pas le mien, faut qu'tu nettoies.
Il m'faut des vacances, j'vais passer chez mon reuf si je remonte à Dam.
JT, je la selle, Empire contre-attaque. Nouvelle ville, âge me pompe, j'suis Tony Montana.
Dans la voiture, les outils et les vices.
J'fais pas tout ça pour des billets de dix. J'vais t'faire du mal avec mon club de golf.
J'crois que c'est mieux qu'une raquette de tennis. Comme Mélanie, j'suis dans ma bulle, dans ma worse.
Petit bleu décor dans ma teuté, c'est l'averse.
J'connais ton adresse, tu peux finir dans l'coffre d'ma caisse. On va tout droit, on a arrêté de faire le tour d'la tess.
Comme Mélanie, j'suis dans ma bulle, dans ma worse.
Petit bleu décor dans ma teuté, c'est l'averse. J'connais ton adresse, tu peux finir dans l'coffre d'ma caisse.
On va tout droit, on a arrêté de faire le tour d'la tess.
Et maintenant qu'j'suis là et que le verre est plein, j'peux rien faire pour toi, la lumière s'éteint.
Et maintenant qu'j'suis là et que le verre est plein, j'peux rien faire pour toi, la lumière s'éteint.
Türkçe çeviri
Ah, ah, ah, ah. Ah, ah, ah. Ah, ah.
Ah, ah, ah, ah.
Mélanie gibi ben de kendi balonumun içindeyim, en kötü halimin içindeyim.
Kafamda küçük mavi bir dekor, sağanak bir yağmur. Adresini biliyorum, sonunda benim para kasama düşebilirsin.
Düz gidiyoruz, tessin etrafından dolaşmayı bıraktık.
Evde ot kokusu var, salonda da kokuyor.
Çınlayan bir not paketi, bagajda duman bulutu. İşbirlikçi olmayın, pastanızı yerim.
Monako'ya gittim, uzaktan görüyorsunuz, en büyük tekneye sahibim.
Mélanie gibi ben de kendi balonumun içindeyim, en kötü halimin içindeyim. Kafamda küçük mavi bir dekor, sağanak bir yağmur.
Adresini biliyorum, sonunda benim para kasama düşebilirsin.
Düz gidiyoruz, tessin etrafından dolaşmayı bıraktık.
Ve şimdi buradayım ve bardak dolu, senin için hiçbir şey yapamam, ışık sönüyor.
Ve şimdi buradayım ve bardak dolu, senin için hiçbir şey yapamam, ışık sönüyor.
Hola, ne kadar? Yapraklardan çok dikenler var.
Beni memnun eden fazla bir şey yok. Metal düşen zincir.
Hepimiz aynı yıldızın altında doğmadık. Yerde kan olacak, o benim değil, onu temizlemelisin.
Tatile ihtiyacım var, Dam'a dönersem erkek arkadaşımın yanında kalacağım.
JT, onu eyerliyorum, Empire Strikes Back. Yeni şehir, yaş beni harekete geçiriyor, ben Tony Montana'yım.
Arabada aletler ve mengeneler.
Bütün bunları onlarca yıldır yapmıyorum. Golf sopamla sana zarar vereceğim.
Bence tenis raketinden daha iyi. Mélanie gibi ben de kendi balonumun içindeyim, en kötü halimin içindeyim.
Kafamda küçük mavi bir dekor, sağanak bir yağmur.
Adresini biliyorum, sonunda benim para kasama düşebilirsin. Düz gidiyoruz, tessin etrafından dolaşmayı bıraktık.
Mélanie gibi ben de kendi balonumun içindeyim, en kötü halimin içindeyim.
Kafamda küçük mavi bir dekor, sağanak bir yağmur. Adresini biliyorum, sonunda benim para kasama düşebilirsin.
Düz gidiyoruz, tessin etrafından dolaşmayı bıraktık.
Ve şimdi buradayım ve bardak dolu, senin için hiçbir şey yapamam, ışık sönüyor.
Ve şimdi buradayım ve bardak dolu, senin için hiçbir şey yapamam, ışık sönüyor.