Şunun daha fazla şarkısı: Bandit Bandit
Sözler ve çeviri
Orijinal
Je tends la tête à tête, l'espoir de te voir disparaître.
Quand est-ce que tu sortiras de tes vieux schémas qui se répètent? Mais c'est mieux de me connaître, ta foi envie de me soumettre.
Je vis entre tes doigts, tu ne m'attraperas pas, je suis une comète.
Je n'ai pas besoin d'un homme, je n'ai besoin de rien.
Pas besoin qu'on me donne des leçons pour mon bien.
Mon cœur n'a pas le temps de rester fidèle.
Mon cœur n'a pas le temps, n'a pas le temps.
Mon cœur n'a pas le temps de rester fidèle.
Mon cœur n'a pas le temps, n'a pas le temps.
Tu te crois en projette, t'as cru que j'allais rester muette.
Je crois qu'on ne s'est pas compris, t'as réussi la sortie, je fais le reste.
Je n'ai pas besoin d'un homme, je n'ai besoin de rien.
Me prends pas pour une conne quand tu fais l'air de rien.
Mon cœur n'a pas le temps de rester fidèle.
Mon cœur n'a pas le temps, n'a pas le temps.
Mon cœur n'a pas le temps de rester fidèle.
Mon cœur n'a pas le temps, n'a pas le temps.
Mon cœur n'a pas le temps de rester fidèle.
Mon cœur n'a pas le temps, n'a pas le temps.
Mon cœur n'a pas le temps de rester fidèle.
Mon cœur n'a pas le temps, n'a pas le temps.
Türkçe çeviri
Ortadan kaybolduğunu görmeyi umarak başımı uzatıyorum.
Eski tekrar eden kalıplarınızdan ne zaman kurtulacaksınız? Ama beni tanısan iyi olur, inancın bana boyun eğmek istiyor.
Parmaklarının arasında yaşıyorum, beni yakalayamazsın, ben bir kuyrukluyıldızım.
Bir erkeğe ihtiyacım yok, hiçbir şeye ihtiyacım yok.
Kendi iyiliğim için ders almaya gerek yok.
Kalbimin sadık kalmaya vakti yok.
Kalbimin zamanı yok, zamanı yok.
Kalbimin sadık kalmaya vakti yok.
Kalbimin zamanı yok, zamanı yok.
Plan yaptığını sanıyorsun, sessiz kalacağımı sanıyorsun.
Sanırım birbirimizi anlamadık, sen anladın, gerisini ben halledeceğim.
Bir erkeğe ihtiyacım yok, hiçbir şeye ihtiyacım yok.
Hiçbir şeymiş gibi davrandığında beni aptal sanma.
Kalbimin sadık kalmaya vakti yok.
Kalbimin zamanı yok, zamanı yok.
Kalbimin sadık kalmaya vakti yok.
Kalbimin zamanı yok, zamanı yok.
Kalbimin sadık kalmaya vakti yok.
Kalbimin zamanı yok, zamanı yok.
Kalbimin sadık kalmaya vakti yok.
Kalbimin zamanı yok, zamanı yok.