Şunun daha fazla şarkısı: Paula Carolina
Açıklama
Yapımcı: Johann Seifert
Yapımcı: Nikolaus Winkelhausen
Yapımcı: Paula Carolina
Sözler ve çeviri
Orijinal
Gib mir dein Geld. Gib mir dein Geld, das wär so geil.
Ich wüsste so krass, wie man's ausgibt, du, da fällt dir nix mehr ein. Gib mir dein Geld.
-Gib mir dein Geld.
-Gib mir dein Geld, dann wär das meins und das wär gut, weil so wie's aussieht, hab ich selber gar nich keins.
Gib mir dein -Geld. -Gib mir dein Geld.
Gib mir dein Geld, das wär so geil.
Ich wüsste so krass, wie man's ausgibt, du, da fällt dir nix mehr ein. Gib mir dein Geld.
-Gib mir dein Geld.
-Gib mir dein Geld, dann wär das meins und das wär gut, weil so wie's aussieht, hab ich selber gar nich keins.
Gib mir dein -Geld. -Gib mir dein Geld.
-Gib mir dein Geld. Gib mir dein Geld. -Gib mir dein Geld.
Gib mir dein Geld. Gib mir dein Geld.
Yeah, voll die schöne Jacke von Monclaaer.
Ich glaub, du magst die wirklich seeehr.
Das weiß ich, weil das hast du mir ja vierundzwanzigtausenddreizehn Mal erklärt. Oh, oh, oh.
Nicht genug Rendite auf dei'm Fond. Trauma saufen mit Dom
Pérignon. Wie unmenschlich, jetzt wollen die doch wirklich drei Cent auf 'ne
Millionentransaktion.
Du armer Mensch, ach nee, du Reicher, du tust mir richtig leid. Ich hätte da 'ne Lösung, die dich schnell davon befreit. Gib mir dein Geld.
-Gib mir dein Geld. -Gib mir dein Geld, das wär so geil.
Ich wüsste so krass, wie man's ausgibt, du, da fällt dir nix mehr ein.
Gib mir dein -Geld. -Gib mir dein Geld.
Gib mir dein Geld, dann wär das meins und das wär gut, weil so wie's aussieht, hab ich selber gar nich keins. Gib mir dein Geld.
-Gib mir dein Geld. -Gib mir dein Geld. Gib mir dein Geld.
-Gib mir dein Geld. -Gib mir dein Geld. Gib mir dein Geld.
Gib mir dein Geld.
Wow, deine Familie hat in Kreuzberg echt 'n Haus in Altona und Ehrenfeld auch.
Da, mach dir's jetzt so richtig schön und schmeiß die, die da wohnen und die Omi eben raus.
Was sollst du tun? Du kannst die Welt ja nicht verändern.
Du kannst immerhin betroffen gucken und über deine Jachten schlenderen.
Karma kriegt nur die, die nicht reich sind. Kauf dir halt 'ne Kirche zum Beichten.
Oh Herr, ich will mich -erleichtern. -Kein Problem, mach mich einfach reicher.
Gib mir dein Geld. Gib mir dein Geld, das wär so geil.
Ich wüsste so krass, wie man's ausgibt, du, da fällt dir nix mehr ein. Gib mir dein Geld.
-Gib mir dein Geld.
-Gib mir dein Geld, dann wär das meins und das wär gut, weil so wie's aussieht, hab ich selber gar nich keins.
Gib mir dein -Geld. -Gib mir dein Geld.
-Gib mir dein Geld. Gib mir dein Geld. -Gib mir dein Geld.
Gib mir dein Geld.
Gib mir dein -Geld. -Gib mir dein Geld.
Gib mir dein -Geld. Gib mir dein Geld. -Gib mir dein Geld.
Ich will ja gar nicht viel, ich bin bescheiden. Hab nur die gleichen Wünsche wie die meisten.
Ich will nur, dass ich freaky fucking reich bin und mir völlig absurde Dinge leisten.
Doch ich weiß, all das würde mir nicht reichen, denn dann wär ich zwar reich, doch nicht am reichsten.
Und sogar wenn ich das schlussendlich wär, dann will ich vom Allermeisten trotzdem mehr, mehr, mehr, mehr, meehr.
Türkçe çeviri
Bana paranı ver. Bana paranı ver, bu çok güzel olurdu.
Ben onu nasıl harcayacağımı o kadar iyi biliyorum ki, sen başka bir şey düşünemezsin. Bana paranı ver.
-Bana paranı ver.
-Bana paranı ver, o zaman benim olur ve bu iyi olur, çünkü benim param yok gibi görünüyor.
Bana paranı ver. -Bana paranı ver.
Bana paranı ver, bu çok güzel olurdu.
Ben onu nasıl harcayacağımı o kadar iyi biliyorum ki, sen başka bir şey düşünemezsin. Bana paranı ver.
-Bana paranı ver.
-Bana paranı ver, o zaman benim olur ve bu iyi olur, çünkü benim param yok gibi görünüyor.
Bana paranı ver. -Bana paranı ver.
-Bana paranı ver. Bana paranı ver. -Bana paranı ver.
Bana paranı ver. Bana paranı ver.
Evet, kesinlikle Monclaer'in çok güzel ceketi.
Sanırım onlardan gerçekten hoşlanıyorsun.
Bunu biliyorum çünkü bunu bana yirmi dört bin on üç kez anlattın. Ah, ah, ah.
Fonunuzdan yeterli getiri yok. Dom'la travma içme
Perignon. Ne kadar insanlık dışı, şimdi gerçekten bir sente üç sent istiyorlar
Milyon dolarlık işlem.
Seni zavallı insan, ah hayır, seni zengin insan, senin için gerçekten üzülüyorum. Seni bu durumdan hızla kurtaracak bir çözümüm var. Bana paranı ver.
-Bana paranı ver. -Bana paranı ver, çok iyi olur.
Ben onu nasıl harcayacağımı o kadar iyi biliyorum ki, sen başka bir şey düşünemezsin.
Bana paranı ver. -Bana paranı ver.
Bana paranı ver, o zaman benim olur ve bu iyi olur, çünkü görünüşe göre benim param yok. Bana paranı ver.
-Bana paranı ver. -Bana paranı ver. Bana paranı ver.
-Bana paranı ver. -Bana paranı ver. Bana paranı ver.
Bana paranı ver.
Vay canına, ailenizin Altona'da ve Kreuzberg'deki Ehrenfeld'de gerçekten bir evi var.
Şimdi bunu kendinize güzel bir hale getirin ve orada yaşayanları ve büyükannenizi dışarı atın.
Ne yapmalısın? Dünyayı değiştiremezsin.
En azından endişeli görünüp yatlarınızın arasında dolaşabilirsiniz.
Karma yalnızca zengin olmayanlara gelir. Günah çıkarmak için bir kilise satın al.
Tanrım, kendimi rahatlatmak istiyorum. -Sorun değil, sadece beni daha zengin yap.
Bana paranı ver. Bana paranı ver, bu çok güzel olurdu.
Ben onu nasıl harcayacağımı o kadar iyi biliyorum ki, sen başka bir şey düşünemezsin. Bana paranı ver.
-Bana paranı ver.
-Bana paranı ver, o zaman benim olur ve bu iyi olur, çünkü benim param yok gibi görünüyor.
Bana paranı ver. -Bana paranı ver.
-Bana paranı ver. Bana paranı ver. -Bana paranı ver.
Bana paranı ver.
Bana paranı ver. -Bana paranı ver.
Bana paranı ver. Bana paranı ver. -Bana paranı ver.
Çok şey istemiyorum, mütevazıyım. Çoğu insanla aynı dileklerim var.
Sadece acayip zengin olmak ve tamamen saçma şeylere gücüm yetmek istiyorum.
Ama bunların hiçbirinin bana yetmeyeceğini biliyorum çünkü o zaman zengin olurdum ama en zengini olmazdım.
Ve sonuçta ben olsam bile çoğu şeyden daha fazlasını, daha fazlasını, daha fazlasını, daha fazlasını isterdim.