Şunun daha fazla şarkısı: Emily Makis
Şunun daha fazla şarkısı: Skream
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Skream & Benga feat. Emily Makis
Yapımcı, Tüm Enstrümanlar, Yardımcı Sanatçı: Skream & Benga
Besteci, Yardımcı Sanatçı, Vokal, Söz Yazarı: Emily Makis
Besteci, Söz Yazarı: O. Jones
Besteci, Söz Yazarı: Adebenga Adejumo
Söz Yazarı, Besteci, Miksaj Mühendisi: James Churchill
Besteci, Söz Yazarı: Lewis Jankel
Ek Üretim: LAXX
Vokal Yapımcısı: Shift K3Y
Yüksek Mühendis: Beau Thomas
Sözler ve çeviri
Orijinal
Go down.
It's a moment of feeling, emotion, a way of life.
Sound boy, you hear me banging through the speaker, speaker. We don't play around, boy.
We bring the fire, gasolina-lina.
Till the daylight go down, down underground, deep in the basement, take 'em to town. Baby, wine and go low, bass in our soul.
All through the nation, midnight control.
Till the daylight go down, down underground, deep in the basement, take 'em to town. Baby, wine and go low, bass in our soul.
All through the nation, midnight control.
Till the daylight go down.
Baby, wine and go low. Oh.
Sound boy, heading for that destination.
Let it flood your temple, it's a climate changer. Surrender your body to the impulsation.
Ah, you at the front, now you met the maker.
Oh, sound boy, you hear me banging through the speaker, speaker. We don't play around, boy.
We bring the fire, gasolina-lina.
Till the daylight go down.
Baby, wine and go low.
Till the daylight go down, down underground, deep in the basement, take 'em to town. Baby, wine and go low, bass in our soul.
All through the nation, midnight control.
Till the daylight go down, down underground, deep in the basement, take 'em to town. Baby, wine and go low, bass in our soul.
All through the nation, midnight control.
Go down.
It's a moment of feeling, emotion, a way of life.
Go down. Go down.
It's a moment of feeling, a moment, a way of life.
Till the daylight go down, down underground, deep in the basement, take 'em to town.
Baby, wine and go low, bass in our soul. All through the nation, midnight control.
Till the daylight go down, down underground, deep in the basement, take 'em to town.
Baby, wine and go low, bass in our soul.
All through the nation, midnight control.
Türkçe çeviri
Aşağı in.
Bu bir duygu anıdır, duygudur, bir yaşam biçimidir.
Ses oğlum, hoparlörden sesimi duyuyorsun, hoparlör. Biz oyun oynamayız, oğlum.
Ateşi getiriyoruz, gasolina-lina.
Gün ışığına çıkana kadar, yeraltına, bodrumun derinliklerine, onları kasabaya götürün. Bebeğim, şarap ve alçal, ruhumuzda bas.
Ülkenin her yerinde gece yarısı kontrolü var.
Gün ışığına çıkana kadar, yeraltına, bodrumun derinliklerine, onları kasabaya götürün. Bebeğim, şarap ve alçal, ruhumuzda bas.
Ülkenin her yerinde gece yarısı kontrolü var.
Gün ağarıncaya kadar.
Bebeğim, şarap ve aşağı in. Ah.
Ses çocuğu, o hedefe doğru gidiyor.
Bırakın tapınağınızı su bassın, bu iklimi değiştirecek. Vücudunuzu dürtüye teslim edin.
Ah, sen öndesin, şimdi yaratıcıyla tanıştın.
Ah, ses çocuğu, hoparlörden sesimi duyuyorsun, hoparlör. Biz oyun oynamayız, oğlum.
Ateşi getiriyoruz, gasolina-lina.
Gün ağarıncaya kadar.
Bebeğim, şarap ve aşağı in.
Gün ışığına çıkana kadar, yeraltına, bodrumun derinliklerine, onları kasabaya götürün. Bebeğim, şarap ve alçal, ruhumuzda bas.
Ülkenin her yerinde gece yarısı kontrolü var.
Gün ışığına çıkana kadar, yeraltına, bodrumun derinliklerine, onları kasabaya götürün. Bebeğim, şarap ve alçal, ruhumuzda bas.
Ülkenin her yerinde gece yarısı kontrolü var.
Aşağı in.
Bu bir duygu anıdır, duygudur, bir yaşam biçimidir.
Aşağı in. Aşağı in.
Bu bir duygu anıdır, bir an, bir yaşam biçimidir.
Gün ışığına çıkana kadar, yeraltına, bodrumun derinliklerine, onları kasabaya götürün.
Bebeğim, şarap ve alçal, ruhumuzda bas. Ülkenin her yerinde gece yarısı kontrolü var.
Gün ışığına çıkana kadar, yeraltına, bodrumun derinliklerine, onları kasabaya götürün.
Bebeğim, şarap ve alçal, ruhumuzda bas.
Ülkenin her yerinde gece yarısı kontrolü var.