Açıklama
Yapımcı, Kayıt Mühendisi, Programcı, Miksaj Mühendisi: Bailey Cassell
Mikser, Mastering Mühendisi: Nick Cage
Besteci, Söz Yazarı: Halil Karagözlü
Sözler ve çeviri
Orijinal
Daddy -talk to my twen- -Whine on me.
Take it slow, baby girl, that's the nine on me. Hair trigger, it might bang if you whine funny.
I got a wife, you can't be mine, you're just my buddy.
If you owe me then I'm on you, give me my money. I been live on glides but they hide from me.
One time he was outside, I had to fry Dunny. I missed his heart by an inch, he was quite lucky.
Close my eyes when I sleep, I still fight duppies.
I never used to step without my knife on me. Till P introduced me to a live Rocky. What can I say?
I love beatings and I like fuckery. And I love to fuck, baby, whine on me.
Treat my burner like my lady, make her bust for me.
Back to back we go rounds, it's the love for me. Nothing don't compare, you was made for me.
I'd rather lose all my hair than my main honey. Jail time, you was there, you done birthed with me.
And them visits on the weekend put a smile on me. Make her rub her pussy up on FaceTime for me.
Take my heart, death row, girl, you're stuck with me.
If you cheat I'll kill you both, girl, don't fuck with me. Change my ways, girl, I know I need to.
We ain't spoken in days, but you know I need you.
I got you, tell me if you ate, I know a spot for seafood. She knows I pepper steak and a bit of beef too.
You know you're rare, pull your hair, shit, I might just breed you.
I know this love is real, I tell you all my secrets.
She's rare, pull her hair, shit, I might just- I told her whine on me. Take it slow, baby girl, that's the nine on me.
Hair trigger, it might bang if you whine funny. I got a wife, you can't be mine, you're just my buddy.
If you owe me then I'm on you, give me my money. I been live on glides but they hide from me.
One time he was outside, I had to fry Dunny.
I missed his heart by an inch, he was quite lucky. Close my eyes when I sleep, I still fight duppies.
Take it slow, baby girl, that's the nine on me.
Hair trigger, it might bang if you whine funny. I got a wife, you can't be mine, you're just my buddy. If you owe me then
I'm on you, give me my money. I been live on glides but they hide from me.
One time he was outside, I had to fry Dunny.
I missed his heart by an inch, he was quite lucky. Close my eyes when I sleep, I still fight duppies.
Türkçe çeviri
Baba -onlarımla konuş- -Bana sızlan.
Yavaş ol bebeğim, bu dokuzluk benden. Saç tetikleyicisi, eğer komik bir şekilde sızlanırsan patlayabilir.
Benim bir karım var, sen benim olamazsın, sen sadece dostumsun.
Eğer bana borcun varsa o zaman sana razıyım, bana paramı ver. Süzülmelerde canlı yayındaydım ama benden saklanıyorlar.
Bir keresinde dışarı çıktığında Dunny'yi kızartmak zorunda kaldım. Kalbini bir santim ıskaladım, oldukça şanslıydı.
Uyurken gözlerimi kapatıyorum, hala aptallarla savaşıyorum.
Üzerimde bıçak olmadan asla adım atmazdım. Ta ki P beni canlı bir Rocky ile tanıştırana kadar. Ne söyleyebilirim?
Dayak yemeyi seviyorum ve sevişmeyi seviyorum. Ve sikişmeyi seviyorum bebeğim, üzerime sızlanmayı.
Yakıcıma hanımım gibi davran, onu benim için patlat.
Arka arkaya tur atıyoruz, bu benim için aşk. Hiçbir şey karşılaştırılamaz, sen benim için yaratıldın.
Ana balım yerine tüm saçlarımı kaybetmeyi tercih ederim. Hapis cezası, oradaydın, benimle doğmayı bitirdin.
Hafta sonu ziyaretleri de beni gülümsetiyor. Benim için FaceTime'da amını ovuşturmasını sağla.
Al kalbimi, idam cezası kızım, bana kaldın.
Eğer hile yaparsan ikinizi de öldürürüm kızım, benimle dalga geçme. Yollarımı değiştir kızım, yapmam gerektiğini biliyorum.
Günlerdir konuşmuyoruz ama sana ihtiyacım olduğunu biliyorsun.
Anladım, yediysen söyle, deniz ürünleri satan bir yer biliyorum. Bifteği ve biraz da sığır etini biberle yediğimi biliyor.
Nadir olduğunu biliyorsun, saçını çek, kahretsin, seni yetiştirebilirim.
Bu aşkın gerçek olduğunu biliyorum, sana tüm sırlarımı anlatıyorum.
O nadir biri, saçını çek, kahretsin, belki de... ona benim hakkımda sızlandığını söyledim. Yavaş ol bebeğim, bu dokuzluk benden.
Saç tetikleyicisi, eğer komik bir şekilde sızlanırsan patlayabilir. Benim bir karım var, sen benim olamazsın, sen sadece dostumsun.
Eğer bana borcun varsa o zaman sana razıyım, bana paramı ver. Süzülmelerde canlı yayındaydım ama benden saklanıyorlar.
Bir keresinde dışarı çıktığında Dunny'yi kızartmak zorunda kaldım.
Kalbini bir santim ıskaladım, oldukça şanslıydı. Uyurken gözlerimi kapatıyorum, hala aptallarla savaşıyorum.
Yavaş ol bebeğim, bu dokuzluk benden.
Saç tetikleyicisi, eğer komik bir şekilde sızlanırsan patlayabilir. Benim bir karım var, sen benim olamazsın, sen sadece dostumsun. Eğer bana borçluysan o zaman
Ben sana güveniyorum, bana paramı ver. Süzülmelerde canlı yayındaydım ama benden saklanıyorlar.
Bir keresinde dışarı çıktığında Dunny'yi kızartmak zorunda kaldım.
Kalbini bir santim ıskaladım, oldukça şanslıydı. Uyurken gözlerimi kapatıyorum, hala aptallarla savaşıyorum.