Açıklama
Kayıt Mühendisi: Yerri Merian Kadam
Karıştırma Mühendisi: Tebriz Muhajier
Besteci: Yerri Merian Kadam
Söz Yazarı, Besteci: Melly Herlina
Söz Yazarı, Besteci: Aldo Latupeirissa
Sözler ve çeviri
Orijinal
I never thought I'd find something on my mind, a fire in my soul that makes me blind.
Never felt before, the one that I adore. You're the one that I've been searching for.
I can see it in your eyes, -you'll never tell me lies.
-You're the only one that makes me feels -like I can rule it all.
-Baby, let me be the one to make it right.
And you will never have a lonely -night. -Baby, let me try.
-And I will let you hold me so tight.
-Baby, -let me try. -And baby, let me try.
We can make it right.
So baby, please be mine.
I never thought I'd find something on my mind, a fire in my soul that makes me blind.
Never felt before, the one that I adore. You're the one that I've been searching for.
I can see it in your eyes, you'll never tell me lies.
We can never, ever give up every time you find some -better. -'Cause ever since I saw you in my dreams,
I can't deny.
You're the only one that makes me feels like I can rule -it all. -Baby, let me be the one to make it right.
-And you will never have a lonely night. -Baby, let me try.
-And I will let you hold me so tight. -Baby, let me try.
And baby, let me try. We can make it right. So baby, please be mine.
Yeah.
Uh.
Ayo, check it. Hey girl, listen close while I spit this rhyme.
I'm the real no cap, no wasted time. They come and they go, fade out too fast.
But I'm the one standing, the love that will last. No doubt, look deep right into my eyes.
I'm the one who gonna ride till the end of the line.
They try to approach, but they're all the same. Different, your heart only calling my name.
I'm the one, not two, not three, that's right. Your lifetime partner from day to night.
If you ever ask who's the best for you, the answer is clear, it's me forever, bruh.
I can see it in your eyes, you'll never tell me lies.
-Tell me lies.
-You're the only one that makes me feels like I can rule it all.
Baby, let me be the one to make it right. And you will never have a lonely night.
-Baby, let me try. -And I will let you hold me so tight.
-So tight. -Baby, let me try.
-Baby, let me try. -We can make it right.
So baby, please be mine. We'll make it right.
Oh.
-Baby, let me try. -It's all right.
-And I will let you hold me so tight. -Baby, let me try.
And baby, let me try. We can make it right.
So baby, please be mine.
Türkçe çeviri
Aklımda bir şey, ruhumda beni kör eden bir ateş bulacağımı hiç düşünmezdim.
Daha önce hiç hissetmediğim, taptığım kişiyi. Aradığım sensin.
Bunu gözlerinde görebiliyorum, bana asla yalan söylemeyeceksin.
-Bana her şeye hükmedebileceğimi hissettiren tek kişi sensin.
-Bebeğim, bırak bunu düzeltecek kişi ben olayım.
Ve asla yalnız bir gece geçirmeyeceksin. -Bebeğim, deneyeyim.
-Ve beni bu kadar sıkı tutmana izin vereceğim.
-Bebeğim, -dur deneyeyim. -Ve bebeğim, deneyeyim.
Bunu düzeltebiliriz.
O yüzden bebeğim, lütfen benim ol.
Aklımda bir şey, ruhumda beni kör eden bir ateş bulacağımı hiç düşünmezdim.
Daha önce hiç hissetmediğim, taptığım kişiyi. Aradığım sensin.
Bunu gözlerinde görebiliyorum, bana asla yalan söylemeyeceksin.
Daha iyisini bulduğunuzda asla ama asla vazgeçemeyiz. -Çünkü seni rüyalarımda gördüğümden beri,
İnkar edemem.
Her şeye hükmedebileceğimi hissettiren tek kişi sensin. -Bebeğim, bırak bunu düzeltecek kişi ben olayım.
-Ve asla yalnız bir gece geçirmeyeceksin. -Bebeğim, deneyeyim.
-Ve beni bu kadar sıkı tutmana izin vereceğim. -Bebeğim, deneyeyim.
Ve bebeğim, bırak deneyeyim. Bunu düzeltebiliriz. O yüzden bebeğim, lütfen benim ol.
Evet.
Ah.
Hey, kontrol et. Hey kızım, ben bu kafiyeyi söylerken dikkatle dinle.
Ben gerçek olanım, sınır yok, boşa zaman yok. Geliyorlar ve gidiyorlar, çok hızlı silinip gidiyorlar.
Ama ayakta kalan benim, sürecek olan aşk. Hiç şüphe yok ki, gözlerimin içine derinlemesine bak.
Çizginin sonuna kadar gidecek olan benim.
Yaklaşmaya çalışıyorlar ama hepsi aynı. Farklı, kalbin sadece adımı çağırıyor.
Ben birim, iki değilim, üç değilim, bu doğru. Gündüzden geceye ömür boyu partneriniz.
Eğer senin için en iyinin kim olduğunu sorarsan, cevap açık; sonsuza kadar benim, dostum.
Bunu gözlerinde görebiliyorum, bana asla yalan söylemeyeceksin.
-Bana yalan söyle.
-Bana her şeye hükmedebileceğimi hissettiren tek kişi sensin.
Bebeğim, bırak bunu düzeltecek kişi ben olayım. Ve asla yalnız bir gece geçirmeyeceksin.
-Bebeğim, deneyeyim. -Ve beni bu kadar sıkı tutmana izin vereceğim.
-Çok sıkı. -Bebeğim, deneyeyim.
-Bebeğim, deneyeyim. -Düzeltebiliriz.
O yüzden bebeğim, lütfen benim ol. Bunu düzelteceğiz.
Ah.
-Bebeğim, deneyeyim. -Sorun değil.
-Ve beni bu kadar sıkı tutmana izin vereceğim. -Bebeğim, deneyeyim.
Ve bebeğim, bırak deneyeyim. Bunu düzeltebiliriz.
O yüzden bebeğim, lütfen benim ol.