Şunun daha fazla şarkısı: Racing Mount Pleasant
Açıklama
Besteci, Yazar: Samuel Uribe-Botero
Besteci, Yazar: Kaysen Chown
Besteci, Yazar: Tyler Thenstedt
Besteci, Yazar: Casey Cheatham
Besteci, Yazar: Callum Roberts
Besteci, Yazar: Connor Hoyt
Besteci, Yazar: Samuel DuBose
Yapımcı: Racing Mount Pleasant
Sözler ve çeviri
Orijinal
It's a mess.
Draw me in, quarter me, spent all November in bed.
Sorry you can't rest.
I'm a mess.
Light flows through the room, bends all around you while you undress.
Show me your best dress.
As I lie and I try to forget what it means to feel you.
You're the edge of all I know.
A high-risk high wire, at least that's what you said.
On the thirty-fourth floor of your new place.
What a wonderful space.
I like what you do with the built-in.
To all your videotapes.
Your new place.
My God, you've got excellent taste.
You're a high-risk high wire.
A high-risk high wire.
Nobody wanted to be the last inside.
Nobody wanted to be choked by time.
How lucky I am to be a piece of your life.
How lucky I am to be a piece of your smile.
Well, here you are on top of it all.
Your hands in mine and my heart in yours.
On top of it all
Türkçe çeviri
Bu bir karmaşa.
Beni içine çek, beni dörde böl, bütün kasım ayını yatakta geçirdi.
Üzgünüm dinlenemezsin.
Ben bir karmaşayım.
Siz soyunurken ışık odanın içinde akıyor, etrafınıza doğru bükülüyor.
Bana en iyi elbiseni göster.
Yalan söyleyip seni hissetmenin ne demek olduğunu unutmaya çalışıyorum.
Sen bildiğim her şeyin sınırısın.
Yüksek riskli bir yüksek kablo, en azından sen öyle söyledin.
Yeni yerinizin otuz dördüncü katında.
Ne harika bir alan.
Yerleşik ile yaptıklarını seviyorum.
Tüm video kasetlerinize.
Yeni yeriniz.
Tanrım, mükemmel bir zevkin var.
Sen yüksek riskli, yüksek telli birisin.
Yüksek riskli yüksek tel.
Kimse içeri giren son kişi olmak istemezdi.
Kimse zamanın boğulmasını istemezdi.
Hayatının bir parçası olduğum için ne kadar şanslıyım.
Gülüşünün bir parçası olduğum için ne kadar şanslıyım.
İşte burada her şeyin üstündesin.
Ellerin ellerimde ve kalbim seninkilerde.
Her şeyin üstünde