Şunun daha fazla şarkısı: vianova
Açıklama
Sanatçı: vianova
Yapımcı: Leon Schmidt
Besteci, Mikser: Leon Schmidt
Master Mühendisi: Jens Bogren
Vokal, Besteci, Söz Yazarı: Alexander Kerski
Besteci, Elektro Gitar: Felix Vogelgesang
Besteci, Elektrik Bas Gitar: Raoul Zillani
Davul, Besteci: Paul Vogelgesang
Sözler ve çeviri
Orijinal
I can't tell unless you wanna know. I won't ask unless you wanna show me.
Don't talk back unless you wanna crack. Don't come near unless you wanna hold me.
What a shame, what a shame, what a shame when you do that.
Gotta play, gotta play, gotta play with a smile on.
What a name, what a name, what a name would be the most. Just trying to cope with lack of self-control.
I'm tired of the cruelty.
We all trade the pain.
Well, isn't it frustrating?
You've been waiting for the right moment for what feels like a lifetime, but there's always too much to say, too little words, or simply not enough time, time, time.
What a shame, what a shame, what a shame when you do that.
Gotta play, gotta play, gotta play with a smile on. What a name, what a name, what a name would be the most.
Too hard to cope with lack of self-control.
Just trying to be what I'll always remain.
Oh, I guess you're trying to see that.
I can't tell unless you wanna know. I won't ask unless you wanna show me.
I can't tell unless you wanna know. I won't ask unless you wanna. . .
Please jump back, I wanna take a step. Pull my strings, cut my skin.
I need to feel something. I need to feel something.
I need to feel something. I need to feel something. I'm so screwed.
Trying to see through this transmission. Everything outside of our heads.
Give up, give in. Don't care, nothing.
Don't try to pretend anyway.
Give up, give in. Don't care, nothing.
Don't try to pretend anyway.
I need to feel the seasons change.
I need to wear the same old shame. I'm tired of the cruelty.
We all trade the pain. All of the pain.
It's too late for the pain.
I'm tired of the cruelty.
I can't tell unless you wanna know.
I won't ask unless you wanna show me. Please jump back, I wanna take a step. Pull my strings.
I need to feel something.
Ooh.
Türkçe çeviri
Bilmek istemediğin sürece söyleyemem. Bana göstermek istemediğin sürece sormayacağım.
Çatlamak istemediğin sürece karşılık verme. Beni tutmak istemediğin sürece yaklaşma.
Bunu yaptığınızda ne ayıp, ne ayıp, ne ayıp.
Oynamalıyım, oynamalıyım, gülümseyerek oynamalıyım.
Bu nasıl bir isim, nasıl bir isim, en çok ne isim olurdu. Sadece öz kontrol eksikliğiyle başa çıkmaya çalışıyorum.
Zulümden bıktım.
Hepimiz acıyı takas ederiz.
Peki, sinir bozucu değil mi?
Bir ömür gibi gelen bir şey için doğru anı bekliyordunuz, ama her zaman söylenecek çok şey vardı, çok az kelime vardı ya da sadece yeterli zaman, zaman yoktu.
Bunu yaptığınızda ne ayıp, ne ayıp, ne ayıp.
Oynamalıyım, oynamalıyım, gülümseyerek oynamalıyım. Bu nasıl bir isim, nasıl bir isim, en çok ne isim olurdu.
Otokontrol eksikliğiyle baş etmek çok zor.
Her zaman kalacağım şey olmaya çalışıyorum.
Ah, sanırım bunu görmeye çalışıyorsun.
Bilmek istemediğin sürece söyleyemem. Bana göstermek istemediğin sürece sormayacağım.
Bilmek istemediğin sürece söyleyemem. Sen istemediğin sürece sormayacağım. . .
Lütfen geri çekilin, bir adım atmak istiyorum. İplerimi çek, derimi kes.
Bir şeyler hissetmeye ihtiyacım var. Bir şeyler hissetmeye ihtiyacım var.
Bir şeyler hissetmeye ihtiyacım var. Bir şeyler hissetmeye ihtiyacım var. O kadar berbat durumdayım ki.
Bu aktarımı görmeye çalışıyorum. Her şey kafamızın dışında.
Vazgeç, teslim ol. Umurumda değil, hiçbir şey.
Yine de rol yapmaya çalışmayın.
Vazgeç, teslim ol. Umurumda değil, hiçbir şey.
Yine de rol yapmaya çalışmayın.
Mevsimlerin değiştiğini hissetmeye ihtiyacım var.
Aynı eski utancı giymem gerekiyor. Zulümden bıktım.
Hepimiz acıyı takas ederiz. Bütün acı.
Acı için artık çok geç.
Zulümden bıktım.
Bilmek istemediğin sürece söyleyemem.
Bana göstermek istemediğin sürece sormayacağım. Lütfen geri çekilin, bir adım atmak istiyorum. İplerimi çek.
Bir şeyler hissetmeye ihtiyacım var.
Ah.