Açıklama
Bu parça, TED Talk'tan kaçmış, zincir takmış, ritmi başlatmış ve şimdi salonu coşturmuş bir motivasyon konuşması gibi geliyor. Burada düşüncenin gücü, kızlar hakkında, çünkü onlar için kemik atmaya gerek yok, onlar kendileri için jackpot. Flörtün ve iş planının bir karışımı olan özgüven, duygular, nakit para ve stüdyoda biraz şampanya. Her şey işine bakıyor, gösteriş yok, ama ateş var: burada seviliyor, en iyisine inanılıyor ve işler güzel yapılıyor. Taç olmasa bile, yine de tahtta oturuyorlar.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Life's battles
don't always go
to the strong or faster man.
But sooner or later,
the man who wins
is the man who thinks he can.
Just a little bit of cash,
I need some of that.
Just a little bit of asking —
me, some of that.
If you really ask
what I really like — to laugh.
Don’t let that, would be tragic.
Make that magic.
Just the time to make it happen —
permission.
If you ask that money,
don’t think twice, yeah.
Not the type of girl
you roll the dice for.
When you say I’m treated —
spend the money,
don’t think twice, yeah.
Not the type of girl
you roll for.
She ain’t the type of girl you deceive.
You be dancing with the devil
with angelic tendencies.
She could sell out arena,
she a known nominee.
From me, from GC,
to be what you need, girl.
’Cause I’m only a call away,
and she is my center.
But she might look, find a way —
she’ll always find a way.
She an entrepreneur,
not just a pretty face.
In the studio we link,
and we celebrate with drinks.
On the come up,
on us come down together every week.
And even when we don’t speak,
she know I hold it down.
She queen,
I’m a king,
I don’t need a crown.
Yeah, I’m the type of girl you roll
when you see I’m treated nicer.
Spend money — yeah,
the type I roll the dice for.
When you say I’m a treater —
nicer.
I move quick,
you nice though.
I like things I make,
I like “I told you so.”
’Cause these yes meant to go.
Single season, single reason,
see you free aside to see.
Send your reader — this your season.
Share your light
and you going to be
the greatest they ever see.
Bad is shaking,
she will bring money,
and I’ll stay right with me.
Let’s find out.
Make that remain,
the time to make it —
permission, yeah.
Eyes.
When you see,
I penetrated — nicer.
Türkçe çeviri
Hayatın savaşları
her zaman gitmez
güçlü ya da hızlı olana.
Ama er ya da geç,
kazanan adam
yapabileceğini düşünen adamdır.
Biraz nakit,
biraz ondan istiyorum.
Biraz sormakla —
bana, biraz ondan.
Eğer gerçekten sorarsan
gerçekten sevdiğim şeyi — gülmeyi.
Bırakma, trajik olurdu.
Bunu sihir yap.
Bunu gerçekleştirmek için sadece zaman —
izin.
Eğer parayı sorarsan,
düşünme bile, evet.
Zarlarını attığın kızlardan değilim.
Bana iyi davranıldığını söylediğinde —
parayı harca,
düşünme bile, evet.
Zarlarını attığım kızlardan değilim.
Aldatacağın türden bir kız değil.
Melek eğilimlerinle
şeytanla dans ediyorsun.
Arenayı satabilir,
tanınmış bir aday.
Benden, GC'den,
sana ihtiyacın olan olmak için, kızım.
Çünkü sadece bir telefon uzağındayım,
ve o benim merkezim.
Ama bakabilir, bir yol bulabilir —
her zaman bir yol bulacak.
Girişimci,
sadece güzel bir yüz değil.
Stüdyoda buluşuyoruz,
ve içkilerle kutluyoruz.
Yükselişteyiz,
her hafta birlikte alçalıyoruz.
Konuşmadığımız zaman bile,
bana güvendiğini biliyor.
O kraliçe,
ben kralım,
bir taç istemiyorum.
Evet, ben senin zarlarını attığın kızım
bana daha iyi davranıldığını gördüğünde.
Para harca — evet,
zarlarını attığım tür.
Bana bir cömert olduğumu söylediğinde —
daha nazik.
Hızlı hareket ederim,
ama sen naziksin.
Yaptığım şeyleri severim,
“Sana söylemiştim” demeyi severim.
Çünkü bu evetler gitmek içindir.
Tek mevsim, tek sebep,
görmek için kenara çekilmiş seni gör.
Okuyucunu gönder — bu senin mevsimin.
Işığını paylaş
ve olacaksın
gördükleri en büyük.
Kötü sallanıyor,
para getirecek,
ve ben yanımda kalacağım.
Öğrenelim.
Bunu bırakalım,
gerçekleştirmek için zaman —
izin, evet.
Gözler.
Gördüğünde,
nüfuz ettim — daha nazik.