Şunun daha fazla şarkısı: Rio Da Yung Og
Açıklama
Yapımcı: Wayne616
Besteci: Wayne616
Söz Yazarı: Da'mario Donshay Horne-McCullough
Söz Yazarı: Dwayne William Moore
Sözler ve çeviri
Orijinal
Half a million dollars all blues, bitch we went large.
Quarter million dollar car in my garage. I ain't even gotta tell 'em drop you, I just gotta nod.
I said yes, I hit the green button. Okay, you got a switch, but that don't mean nothing.
I can't believe you rich if your team dusty.
I'm just a little dirty kid from Flint, I never seen nothing.
Yeah, I got M's now. Like every other day I spend ten thousand.
I couldn't find no drink, but my bitch found it. Like bitch, who you get this lean from?
We got a big problem. Rest in peace to my brother Destiny and Big Mama.
I lost them both in prison, knocked the kick out me. Knocked the fight out me.
Then I called home, they said, "Baby Chu died," knocked the cry out me.
Like I ain't cried in years, I ain't got no tears. Going broke the only thing that I fear.
You run up in this house and you gon' die here.
We got some Trish Quake and it's work, we don't drink pie here.
I'm finna hit the dentist, I want white veneers.
Put a diamond in each fang, I went five karats. He heard I fucked his bitch, he gon' die jealous.
I got more paper than him and I lie better. He come plum the bitch right, but I pipe better.
I let her spend the night at the crib, but I let Mike hit her.
She ain't know Mike had a white sister. I fuck around and get horny one night and I might hit her.
We chew a nigga style, I eat Percs, bitch we bite different. I'ma bite down.
I dun right down. I'm only jumping PJ when I fly around.
It cost me twenty books just to fly around. This bitch pussy wetter than a bitch, I need a dry towel.
They shot his car up and grazed his eyebrow.
I put the bitch out on Dupont, she walked the nine mile. Who got some more drink? I'm tryna buy out.
Who got the best pussy in this house? We doing tryouts. Dirty pussy bitch scared of white towels.
She put the pussy on me, made me sleepy, finna lie down. I need a trial run, send me five pounds.
I hit the dog with some baking soda, now it's white and brown. BP my Escalade when
I ride 'round. I gotta stay on point, I'm not in my town.
I hit his ass too hard, he called a timeout. This nigga think he having dog shit, he brought a dime out.
He bought a pint of green, I bought five houses.
Drac told some shit that I wouldn't lie 'bout. I called Jake with a sealed pint, like look what I found.
It's a dinosaur. I had a quarter million on and won the diamond war.
Do you really wanna beef? 'Cause niggas die in war.
He was tryna get some chips and died by the store. Damn. They had a shootout at the Purple Moon, he died by the door.
They put his brains on the front porch like they dyed the door.
If you a real smacker, what you hiding for? Just told my bitch I'm way richer than you, what I'ma lie for?
JR had three pints to walk by, I wanna buy four.
Like who the fuck made that nigga chain? That bitch an eyesore. Twenty racks for a fit, look what I wore.
They did him low down, he was sitting on a high horse. Why you niggas still alive?
Y'all need to die more. Last month I had a pint of Act' and I can find more.
I'm having dog shit so I can buy more. Do you know what a 'Rari truck cost? 'Cause I could buy four
Türkçe çeviri
Yarım milyon dolar hepsi blues, kaltak büyük para kazandık.
Garajımda çeyrek milyon dolarlık araba. Seni bırakmalarını söylememe bile gerek yok, sadece başımı sallamam gerekiyor.
Evet dedim, yeşil düğmeye bastım. Tamam, bir anahtarın var ama bu hiçbir şey ifade etmiyor.
Takımın tozluysa zengin olduğuna inanamıyorum.
Ben sadece Flint'ten gelen kirli bir çocuğum, hiçbir şey görmedim.
Evet, artık M'yi aldım. Her gün olduğu gibi on bin harcıyorum.
Ben içecek bulamadım ama kaltağım buldu. Orospu gibi, bu yalınlığı kimden alıyorsun?
Büyük bir sorunumuz var. Kardeşim Destiny ve Big Mama'nın huzur içinde yatsın.
İkisini de hapishanede kaybettim, beni bayılttı. Dövüşü bana nakavt etti.
Sonra evi aradım, "Bebek Chu öldü" dediler ve çığlıklar beni bayılttı.
Yıllardır ağlamadığım gibi, gözyaşım da yok. Korktuğum tek şey bozuldu.
Bu eve girersen burada öleceksin.
Biraz Trish Quake aldık ve bu iş, biz burada turta içmeyiz.
Dişçiye gideceğim, beyaz kaplama istiyorum.
Her dişe bir elmas koydum, beş karata çıktım. Orospunu becerdiğimi duydu, kıskançlıktan ölecek.
Ondan daha fazla kağıdım var ve daha iyi yalan söylüyorum. O kaltağı doğrulttu, ama ben daha iyi söylüyorum.
Geceyi beşikte geçirmesine izin verdim ama Mike'ın ona vurmasına izin verdim.
Mike'ın beyaz bir kız kardeşi olduğunu bilmiyor. Bir gece ortalıkta dolaşıp azgınlaşırsam ona vurabilirim.
Biz zenci usulü çiğniyoruz, ben Perc yiyorum, orospuyu farklı ısırıyoruz. Ben ısıracağım.
Hemen anladım. Sadece etrafta uçarken PJ'nin üzerinden atlıyorum.
Sırf uçup gitmek bana yirmi kitaba mal oldu. Bu orospu kedisi bir orospudan daha ıslak, kuru bir havluya ihtiyacım var.
Arabasına ateş edip kaşını sıyırdılar.
O fahişeyi Dupont'a saldım, dokuz mil yürüdü. Kim biraz daha içki aldı? Satın almaya çalışıyorum.
Bu evdeki en iyi amcı kimde? Denemeler yapıyoruz. Pis kedi orospu beyaz havlulardan korkuyor.
Üzerime am koydu, uykumu getirdi, uzanacağım. Deneme sürüşüne ihtiyacım var, bana beş pound gönder.
Köpeğe biraz karbonatla vurdum, artık beyaz ve kahverengi oldu. BP Escalade'im ne zaman
Ben etrafta dolaşıyorum. Odaklanmam lazım, kendi şehrimde değilim.
Kıçına çok sert vurdum, mola istedi. Bu zenci köpek boku olduğunu sanıyor, bir kuruş getirmiş.
O bir litre yeşillik aldı, ben beş ev aldım.
Drac yalan söylemeyeceğime dair bazı şeyler söyledi. Kapalı bir bira bardağıyla Jake'i aradım, bak ne buldum gibi.
Bu bir dinozor. Çeyrek milyonum vardı ve elmas savaşını kazandım.
Gerçekten sığır eti istiyor musun? Çünkü zenciler savaşta ölür.
Biraz cips almaya çalışıyordu ve mağazanın önünde öldü. Lanet etmek. Mor Ay'da çatışma çıktı, kapının önünde öldü.
Beynini kapıyı boyamış gibi ön verandaya koymuşlar.
Eğer gerçek bir şaplakçıysan, ne için saklanıyorsun? Az önce kaltağıma senden çok daha zengin olduğumu söyledim, ne için yalan söyleyeyim ki?
JR'ın elinde üç pint vardı, ben dört tane almak istiyorum.
Mesela o zenci zincirini kim yaptı? O kaltak göze batan bir şey. Bir uyum için yirmi askı, bak ne giydim.
Onu alçaktan yaptılar, yüksek bir atın üzerinde oturuyordu. Siz zenciler neden hâlâ hayattasınız?
Daha çok ölmeniz gerekiyor. Geçen ay bir litre Act içtim' ve daha fazlasını bulabilirim.
Daha fazla satın alabilmek için köpek pisliği içiyorum. Bir 'Rari kamyonunun maliyetini biliyor musun? Çünkü dört tane alabilirim