Şunun daha fazla şarkısı: GERA AMEN
Açıklama
Yapımcı: GERA AMEN
Yapımcı: QUBE
Sözler ve çeviri
Orijinal
Каждую ночь мне снится, что вся моя боль давно ушла.
Каждую ночь я не могу уснуть.
Я так хочу побыть еще немного дней с тобой, с тобой, с тобой.
Я хочу побыть еще немного дней с тобой, чтобы для тебя таять, для тебя таять.
Я хочу вернуться туда, где могу уснуть, они меня возьмут к себе, домой. Где тебя найти? Где тебя найти?
И ты станешь снова моя.
Я живу во снах. Я слышу голоса твои.
Тебя нужно отпустить.
Это ведь знаю я.
Отпущу тебя, отпущу тебя, тебя, тебя, тебя. Я стану, я стану.
Я хочу побыть еще немного дней с тобой, чтобы для тебя таять, для тебя таять.
Я хочу вернуться туда, где могу уснуть, они меня возьмут к себе, домой.
Где тебя найти? Где тебя найти?
И ты станешь снова.
Меня никогда и никто не поймет, как ты.
Твой вздох похож на весну.
Все вокруг забыл я о тебе.
Я не забуду тех слов, что я обещал.
Ты для меня, для меня любовь, для меня любовь.
Türkçe çeviri
Her gece rüyamda tüm acılarımın çoktan kaybolduğunu görüyorum.
Her gece uyuyamıyorum.
Seninle, seninle, seninle birkaç gün daha geçirmek istiyorum.
Seninle birkaç gün daha kalıp senin için erimek, senin erimeni istiyorum.
Uyuyabileceğim bir yere dönmek istiyorum, beni evlerine götürecekler. Seni nerede bulabilirim? Seni nerede bulabilirim?
Ve sen yine benim olacaksın.
Rüyalarda yaşıyorum. Seslerinizi duyuyorum.
Bırakılman gerekiyor.
Bunu biliyorum.
Gitmene izin vereceğim, gitmene izin vereceğim, seni, seni, seni. Yapacağım, yapacağım.
Seninle birkaç gün daha kalıp senin için erimek, senin erimeni istiyorum.
Uyuyabileceğim bir yere dönmek istiyorum, beni evlerine götürecekler.
Seni nerede bulabilirim? Seni nerede bulabilirim?
Ve yine olacaksın.
Hiç kimse beni senin anladığın gibi anlamayacak.
İç çekişin bahar gibi.
Seninle ilgili her şeyi unuttum.
Söz verdiğim sözleri unutmayacağım.
Sen benim içinsin, benim için aşksın, benim için aşksın.