Şunun daha fazla şarkısı: Twenty One Pilots
Açıklama
Mühendis: Adam Hawkins
Usta Mühendis: Chris Gehringer
Yönetici Yapımcı: Chris Woltman
Davul: Josh Dun
Dik Bas: Mike Elizondo
Klavyeler, Programcı: Mike Elizondo
Yapımcı: Mike Elizondo
Karıştırma Mühendisi: Neal Avron
Yönetici Yapımcı: Ricky Reed
Yardımcı Karışım Mühendisi: Scott Skrzynski
Klavyeler, Programcı, Vokal: Tyler Joseph
Ortak Yapımcı: Tyler Joseph
Yönetici Yapımcı: Tyler Joseph
Yazar: Tyler Joseph
Sözler ve çeviri
Orijinal
I check the doors, check the windows, and pulled the blinds
I check the clock, wonderin' what he'll pull this time
I have a feeling that necromancer's outside
And I'm just tryin' to stay quiet
I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
Keep myself up, that's maybe how you know that
Ooh, promises and contracts
I used to keep
I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
Keep myself up, that's maybe how you know that
Ooh, my hallucination
I used to see
Wake up and I find out, did a change up
Wait, did it change up?
Is it light out yet? Better find out, bet
I'ma walk around the edge of the room and the bed
Where I hide my face, pace around
Better try to breathe, pace around, pace around
I check the doors, check the windows, and pull the blinds
I check the clock, wonderin' what he'll pull this time
I have a feeling that necromancer's outside
And I'm just tryin' to stay quiet
I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
Keep myself up, that's maybe how you know that
Ooh, promises and contracts
I used to keep
I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
Keep myself up, that's maybe how you know that
Ooh, my hallucination
I used to see
I used to see
Sleep I found
(Ooh) I wanna get out there
(Ooh) but I don't try
(Ooh) I wanna get out there
(Ooh) but I don't try
I check the clock, wonderin' what he'll pull this time
I have a feeling that necromancer's outside
And I'm just tryin' to stay quiet
I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
I keep myself up, that's maybe how you know that
Ooh, promises and contracts
I used to keep
I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
Keep myself up, that's maybe how you know that
Ooh, my hallucination
I used to see
I used to see
I used to see
Ooh, my hallucination
I used to see
I used to see, it felt so real
But now I plead, just take the deal
I promised you a contract
I promised you a contract
Türkçe çeviri
Kapıları kontrol ettim, pencereleri kontrol ettim ve perdeleri çektim
Saati kontrol ediyorum, bu sefer ne yapacağını merak ediyorum
Necromancer'ın dışarıda olduğuna dair bir his var içimde
Ve ben sadece sessiz kalmaya çalışıyorum
Pek uyumuyorum, bu çılgınlık, bunu nereden bildin?
Kendimi ayakta tut, belki bunu böyle biliyorsundur
Ah, sözler ve sözleşmeler
eskiden saklardım
Pek uyumuyorum, bu çılgınlık, bunu nereden bildin?
Kendimi ayakta tut, belki bunu böyle biliyorsundur
Ah, benim halüsinasyonum
eskiden görürdüm
Uyandım ve bir değişiklik yaptığımı öğrendim
Bekle, değişti mi?
Hava henüz aydınlanmadı mı? Öğrensen iyi olur, bahse girerim
Odanın ve yatağın kenarında dolaşacağım
Yüzümü sakladığım yerde, etrafta dolaşıyorum
Nefes almaya çalışsan iyi olur, etrafta dolaş, etrafta dolaş
Kapıları kontrol ediyorum, pencereleri kontrol ediyorum ve perdeleri çekiyorum
Saati kontrol ediyorum, bu sefer ne yapacağını merak ediyorum
Necromancer'ın dışarıda olduğuna dair bir his var içimde
Ve ben sadece sessiz kalmaya çalışıyorum
Pek uyumuyorum, bu çılgınlık, bunu nereden bildin?
Kendimi ayakta tut, belki bunu böyle biliyorsundur
Ah, sözler ve sözleşmeler
eskiden saklardım
Pek uyumuyorum, bu çılgınlık, bunu nereden bildin?
Kendimi ayakta tut, belki bunu böyle biliyorsundur
Ah, benim halüsinasyonum
eskiden görürdüm
eskiden görürdüm
Bulduğum uyku
(Ooh) Oraya çıkmak istiyorum
(Ooh) ama denemiyorum
(Ooh) Oraya çıkmak istiyorum
(Ooh) ama denemiyorum
Saati kontrol ediyorum, bu sefer ne yapacağını merak ediyorum
Necromancer'ın dışarıda olduğuna dair bir his var içimde
Ve ben sadece sessiz kalmaya çalışıyorum
Pek uyumuyorum, bu çılgınlık, bunu nereden bildin?
Kendimi ayakta tutuyorum, belki sen bunu böyle biliyorsundur
Ah, sözler ve sözleşmeler
eskiden saklardım
Pek uyumuyorum, bu çılgınlık, bunu nereden bildin?
Kendimi ayakta tut, belki bunu böyle biliyorsundur
Ah, benim halüsinasyonum
eskiden görürdüm
eskiden görürdüm
eskiden görürdüm
Ah, benim halüsinasyonum
eskiden görürdüm
Eskiden görürdüm, o kadar gerçekti ki
Ama şimdi yalvarıyorum, sadece anlaşmayı kabul et
Sana bir sözleşme sözü verdim
Sana bir sözleşme sözü verdim