Şunun daha fazla şarkısı: Good Neighbours
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Vokalist, Yapımcı, Mühendis, Müzik Prodüksiyonu: Scott Verrill
Müzik Prodüksiyonu, Vokalist, Yapımcı, Mühendis, Besteci Söz Yazarı: Oli Fox
Karıştırma Mühendisi: Dan Grech-Marguerat
Uzman Mühendis: Matt Colton
Besteci Söz Yazarı: Joe Janiak
Besteci Söz Yazarı: Alisa Xayalith
Besteci Söz Yazarı: Thom Powers
Besteci Söz Yazarı: Aaron Short
Sözler ve çeviri
Orijinal
These feelings falling in between
My sofa and your skinny jeans
You leave your lips around my neck
I suffer with your cigarettes
A masochistic masterpiece
I like your name between my teeth
And I try, and I try, but I can't find better
When you're standing in front of me
(I kind of like it when it's)
You and I, starry, 'arry-eyed
Oh, I got two left feet, nothing on my mind
No, you don't know you shine bright
Yeah, look at you, look at me
Don't you know that we could be
Starry-eyed? (Ooh, ooh, ay)
Starry-eyed (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Starry-eyed (ooh, ooh, ooh)
Look at you, look at me
Don't you know that we could be -?
Wrapped up in my single bed
You pray I'm nothing like the rest
I'm the mess from the bunch if the bar is low
But I keep their card upon my chest
I'll take my place in the moment 'til it's over
I kind of like it when it's you and I, starry, 'arry-eyed
Oh, I got two left feet, nothing on my mind
No, you don't know you shine bright
Yeah, look at you, look at me
Don't you know that we could be
Starry-eyed? (Ooh, ooh, ay)
Starry-eyed (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Starry-eyed (ooh, ooh)
Look at you, look at me (starry-eyed)
Don't you know that we could be
Ooh, ooh, starry
Starry-eyed, starry-eyed, starry-eyed?
Türkçe çeviri
Araya düşen bu duygular
Benim kanepem ve senin dar kot pantolonun
Dudaklarını boynumda bırakıyorsun
Senin sigaralarınla acı çekiyorum
Mazoşist bir başyapıt
Adını dişlerimin arasında seviyorum
Ve deniyorum, deniyorum ama daha iyisini bulamıyorum
Sen önümde durduğunda
(Böyle olması hoşuma gidiyor)
Sen ve ben, yıldızlı, telaşlı gözlü
Ah, iki sol ayağım var, aklımda hiçbir şey yok
Hayır, parladığını bilmiyorsun
Evet, kendine bak, bana bak
olabileceğimizi bilmiyor musun?
Yıldız gözlü mü? (Ooh, ooh, evet)
Yıldız gözlü (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Yıldız gözlü (ooh, ooh, ooh)
Sana bak, bana bak
Olabileceğimizi bilmiyor musun?
Tek kişilik yatağıma sarılmış
Diğerleri gibi olmadığım için dua et
Çıta düşükse ben grubun pisliğiyim
Ama onların kartını göğsümde saklıyorum
Şu an bitene kadar yerimi alacağım
Sen ve ben, yıldızlı, telaşlı gözlü olmamızı seviyorum
Ah, iki sol ayağım var, aklımda hiçbir şey yok
Hayır, parladığını bilmiyorsun
Evet, kendine bak, bana bak
olabileceğimizi bilmiyor musun?
Yıldız gözlü mü? (Ooh, ooh, evet)
Yıldız gözlü (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Yıldız gözlü (ooh, ooh)
Kendine bak, bana bak (yıldız gözlü)
olabileceğimizi bilmiyor musun?
Ooh, ooh, yıldızlı
Yıldız gözlü, yıldızlı gözlü, yıldızlı gözlü?