Şunun daha fazla şarkısı: Wolf Alice
Açıklama
Söz Yazarı, Besteci, Gitar, Vokal: Ellie Rowsell
İlişkili Sanatçı, Aranjör: Wolf Alice
Söz Yazarı, Davul, Arka Vokal, Perküsyon, Besteci: Joel Amey
Gitar: Joff Oddie
Besteci, Bas, Söz Yazarı: Theo Ellis
Kayıt Mühendisi, Aranjör, Mellotron, Piyano, Yapımcı: Greg Kurstin
Keman: Songa Lee
Keman: Charlie Bisharat
Viyola: Zach Dellinger
Çello: Jacob Braun
Çello: Charles Tyler
Besteci, Söz Yazarı: Jonathan Oddie
Kayıt Mühendisi: Julian Burg
Kayıt Mühendisi: Matt Tuggle
Karıştırma Mühendisi: Mark 'Spike' Stent
Yardımcı Karıştırma Mühendisi: Matt Wolach
Yardımcı Karıştırma Mühendisi: Kieran Beardmore
Master Mühendisi: Emily Lazar
Sözler ve çeviri
Orijinal
I didn't feel good at all, but you came to cushion my heart ache and I could laugh once more.
And love, we did, oh yeah, we laughed a lot.
And I felt safe in the world knowing you were there.
-Shouldn't have lasted that long. -Couldn't last that long.
'Cause I was writing records with all my old love songs.
When they closed the borders, you couldn't come.
Still I felt safe in the world knowing you were there.
If this felt strange, I just added it to the list of things I couldn't explain. Most of what good it is,
I, I just didn't know what this was.
No language for my love.
No language for my love.
And when I got home that year, I took a black cab from the station.
The streets were dressed in fear.
A world I hadn't seen but heard was here.
Still I felt safe in the world knowing you were there.
Meet me in the park, and we'll sit on walls and talk until the day gets dark. And the red lights of our bikes mirror in my heart.
Never really sure of what is safe but here we are.
Here we are.
If this felt strange, I just added it to the list of things I couldn't explain.
Most of what good it is,
I, I just didn't know what this was.
No language for my love. No language for my love.
No language for my love.
No language for my love.
Türkçe çeviri
Kendimi hiç iyi hissetmiyordum ama sen kalbimin acısını dindirmeye geldin ve bir kez daha gülebildim.
Ve aşk, yaptık, ah evet, çok güldük.
Ve senin orada olduğunu bilerek kendimi güvende hissettim.
-Bu kadar uzun sürmemeliydi. -O kadar uzun süre dayanamaz.
Çünkü tüm eski aşk şarkılarımı içeren plaklar yazıyordum.
Sınırları kapattıklarında gelemediniz.
Yine de senin orada olduğunu bilerek kendimi güvende hissettim.
Eğer bu size tuhaf geldiyse, bunu açıklayamadığım şeyler listesine ekledim. İyi olanın çoğu,
Ben, ben bunun ne olduğunu bilmiyordum.
Aşkımın dili yok.
Aşkımın dili yok.
O yıl eve geldiğimde istasyondan siyah bir taksiye bindim.
Sokaklar korkuya bürünmüştü.
Görmediğim ama duyduğum bir dünya buradaydı.
Yine de senin orada olduğunu bilerek kendimi güvende hissettim.
Benimle parkta buluş, duvarların üstüne oturup gün kararıncaya kadar konuşalım. Ve bisikletlerimizin kırmızı ışıkları kalbimi yansıtıyor.
Neyin güvenli olduğundan hiçbir zaman emin olamadım ama işte buradayız.
İşte buradayız.
Eğer bu size tuhaf geldiyse, bunu açıklayamadığım şeyler listesine ekledim.
İyi olanın çoğu,
Ben, ben bunun ne olduğunu bilmiyordum.
Aşkımın dili yok. Aşkımın dili yok.
Aşkımın dili yok.
Aşkımın dili yok.