Şunun daha fazla şarkısı: Kendis
Açıklama
Yapımcı, Mikser, Mastering Mühendisi, Stüdyo Yapımcısı: Devansyah Putra Sugiarto
Yapımcı, Stüdyo Yapımcısı: Muhammad Hibrizqi Putra Syahdra
Yapımcı, Ek Stüdyo Yapımcısı, Vokal Düzenleyici, Yapım Müdürü, Söz Yazarı, Müzik Direktörü, Aranjör: Nadhila Nasya Iskandar
Sözler ve çeviri
Orijinal
Like a cinematic scene
The train is filled with talks
And silent thoughts of a stranger
I wonder if they miss their loved ones too
There's an old woman beside me
And I wonder if she has her husband waiting at home
Or will she spend the night alone?
A group of friends in front of me
Do they have some empty dreams?
And go out and about to fill the void of long lost tears
All these people in this city never fail to amaze me
Yet I still think of where you are all the time
LIke the rural on the wall that is reminding me of us
You're every step I take and I've been walking all this time
One of a kind and just so far
As I'm walking out the train
Chasing time and run the stairs
There's a family with two kids hand in hand
Did the lovers have to fight for some approval beforehand?
They got married anyway
'Cause their love could plant a barren land
A sudden ring from my phone
I walk away from that stop
I couldn't wait to just grow old
And have you waiting at the door
All these people in this city never fail to amaze me
Yet I still think of where you are all the time
Like the headlights down the street that take me to April 15th
You're every air I breathe and I've been living all this time
One of a kind and just so far
Forget my past, and my mistakes
You're the only one I'll take
When I walk down the aisle with my dad
And maybe we'll have three kids like our parents did
A house just near that one-way street
We'll make a home out of our pain and tears
You're the only one I want beside me
When these things get hard
And I know I'll be smiling down the aisle
Knowing you're the one
So these people in this city never fail to amaze me
'Cause they made me think of us all the time
Like an old couple at the mall
That shows me what the future holds
You're everything I want
And I'm so thankful every time
You're so far but you're still mine
Türkçe çeviri
Sinematik bir sahne gibi
Tren konuşmalarla dolu
Ve bir yabancının sessiz düşünceleri
Acaba onlar da sevdiklerini özlüyor mu?
Yanımda yaşlı bir kadın var
Ve acaba evde bekleyen kocası var mı diye merak ediyorum
Yoksa geceyi yalnız mı geçirecek?
Önümde bir grup arkadaş
Boş hayalleri mi var?
Ve dışarı çıkıp uzun süredir kayıp olan gözyaşlarının boşluğunu doldurmak üzereyim
Bu şehirdeki tüm bu insanlar beni asla şaşırtmayı başaramazlar
Yine de her zaman nerede olduğunu düşünüyorum
Bana bizi hatırlatan duvardaki kırsal bölge gibi
Attığım her adım sensin ve bunca zamandır yürüyorum
Türünün tek örneği ve şimdiye kadar
Ben trenden çıkarken
Zamanı kovalamak ve merdivenleri koşmak
El ele iki çocuklu bir aile var
Aşıkların önceden onay almak için kavga etmesi mi gerekiyordu?
Neyse evlendiler
Çünkü aşkları çorak bir araziyi ekebilir
Telefonumdan ani bir zil sesi
O duraktan uzaklaşıyorum
Yaşlanmak için sabırsızlanıyordum
Peki kapıda mı bekliyorsun?
Bu şehirdeki tüm bu insanlar beni asla şaşırtmayı başaramazlar
Yine de her zaman nerede olduğunu düşünüyorum
Beni 15 Nisan'a götüren sokağın aşağısındaki farlar gibi
Soluduğum her hava sensin ve bunca zamandır yaşıyorum
Türünün tek örneği ve şimdiye kadar
Geçmişimi ve hatalarımı unut
Alacağım tek kişi sensin
Babamla koridorda yürürken
Ve belki ebeveynlerimizin yaptığı gibi üç çocuğumuz olur
O tek yönlü sokağın hemen yakınında bir ev
Acılarımızdan ve gözyaşlarımızdan bir yuva kuracağız
Yanımda istediğim tek kişi sensin
Bu işler zorlaştığında
Ve koridorda gülümseyeceğimi biliyorum
Senin o olduğunu bilmek
Yani bu şehirdeki bu insanlar beni her zaman şaşırtmayı başarıyor
Çünkü her zaman bizi düşünmemi sağladılar
Alışveriş merkezindeki yaşlı bir çift gibi
Bu bana geleceğin neler getireceğini gösteriyor
Sen istediğim her şeysin
Ve her seferinde çok minnettarım
Çok uzaktasın ama hala benimsin