Şunun daha fazla şarkısı: Rusina
Şunun daha fazla şarkısı: Pikers
Açıklama
Yapımcı, Besteci: dodowhatstheword
Besteci, Yapımcı: Bully
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: robscire
Vokalist, Söz Yazarı: Rusina
Söz Yazarı, Vokalist: Pikers
Sözler ve çeviri
Orijinal
-Yo, what's the word? -Three sixteee.
Yeah.
Doda.
Yeah. Rozpędzony jak motocykl jadę z nią przez miasto.
Targam bucha burą sukę, nie może mi zasnąć. Nie skumała moja głowa, że robi się jasno.
Chcę powiedzieć, że wszystko, co robię, to jest dar, bo odpierdalam szopę.
Miałem mieszkać w niej, a piję Henny. Nie chcesz poznać moich ziomów? Nie są trzeźwi, porobieni.
Cała z nami w ek ekstrakcje, aż się odkleiła Jenny.
Dżemi, dżemi, skiffy tu leci, guzy i się nic nie zmieni. Dopóki mam moc, dopóki mam zen i dopóki mam luz.
To raczej się nie zmieni. Chcę jej cały biust. Spód do łez wybiorę ze stu. Bo chcą na już.
Puszczaj mnie. Zobaczymy. Nie opuszcza mnie widok dziwy.
Jestem po to, byś myślała, że miły był dzień, w którym myślałaś, że wszystko zakończymy.
A to dopiero porządek. Nie nauczysz się mych zwrotek.
Weźmiesz to, co ja, a to dopiero cię pokopie.
Mamy za uszami więcej niż to, co mamy przy sobie, ale staram się nie nosić. Nic nie chcę ugrząźć w tym błocie. Co ja wiem o to?
Co wiesz o prawdziwym locie? Wszystko, co mam w głowie. Nie byłeś kotem, ty kocie. Są łasy na łakocie.
Nie chcę obnosić się w złocie. Jeden głos i drugi głos mówią, że jestem w sosie.
Napierdalam hit tylko kiedy mam ochotę. Robię to tak luźno.
Boję się, co będzie potem. Zapierdalam grubo, nie patrzę na siebie wzrokiem.
Luźno, zawsze na sto procent. Wypierdalasz sobie z okiem. Jeśli zrobiłem coś złego wczoraj.
Brak pretensji okej. Moi ziomy wiedzą, że to nie był wtedy ten sam człowiek.
Jestem lekiem na twe zdrowie. Jeb wasz twoje zdrowie. Połączyłeś kropki.
Jesteś bliżej grobu w rowie. Rozpędzony jak motocykl jadę z nią przez miasto.
Targam bucha burą sukę, nie może mi zasnąć. Nie skumała moja głowa, że robi się jasno.
Chcę powiedzieć, że wszystko, co robię, to jest dar, bo odpierdalam szopę.
Miałem mieszkać w niej, a piję Henny. Nie chcesz poznać moich ziomów?
Nie są trzeźwi, porobieni. Cała z nami w ek ekstrakcje, aż się odkleiła Jenny.
Dżemi, dżemi, skiffy -tu leci, guzy i się nic nie zmieni -Puszczam ją jak pap.
Nigdy nie robiłem popu. Mówi, że chce być na zawsze moją Jenny z bloku. Ty musi pić antidotum.
Nie zgasimy światła. Chcemy mieć twój pysk na widoku. Skuta łańcuchami sepleni.
I jej nie poddaję. Jeśli nie poczuję chemii. Młode usta sprawiły, że osiągnąłem zenit.
Postarała się, jakby oczekiwała premii. Odpulamy cię.
Nie polecisz tu na byle śmieci. Z tego znamy cię. Czekaj, a zawinę cię w blant. Będę palił cię.
Chciałbym utrzeć tu gram twoją familię. Wasze dzieci porzuciłem tam. Teraz zabij mnie.
Nie czekam, a za mną stawią się. Poruszamy się.
Twoja suka tu stąpała z zęza, kiedy stałeś tle. I się braci nie traci, ale nigdy nim nie zostawiasz. Nie.
Jeszcze jej nie biłem. Ona już zaczynam zabić. Nie, nie planuję zabrać się do Abu Dhabi.
Najpierw na zaweta, gdzie moje serce krwawi.
Tam, gdzie się kraje trzymam pod kluczem jak klawisze. Sam kiedy dobijali się do bram.
Garstka lamusów ze zmachy to twój klan.
Teraz ona mówi am. Nie da się tego, co jej mamo, mamo.
Rozpędzony jak motocykl jadę z nią przez miasto.
Targam bucha burą sukę, nie może mi zasnąć. Nie skumała moja głowa, że robi się jasno.
Chcę powiedzieć, że wszystko, co robię, to jest dar, bo odpierdalam szopę. Miałem mieszkać w niej, a piję
Henny. Nie chcesz poznać moich ziomów? Nie są trzeźwi, porobieni.
Cała z nami w ek ekstrakcje, aż się odkleiła Jenny.
Dżemi, dżemi, skiffy tu leci, guzy i się nic nie zmieni. Yeah.
Türkçe çeviri
- Hey, kelime ne? -Üçaltı.
Evet.
Doda.
Evet. Bir motosiklet gibi hızla, onunla birlikte şehirde dolaşıyorum.
Targam kaba bir kaltak, uyuyamıyorum. Kafamın aydınlandığının farkında değildim.
Yaptığım her şeyin bir hediye olduğunu söylemek istiyorum çünkü kulübeyi mahvettim.
Orada yaşamam gerekiyordu ama Henny içiyorum. Arkadaşlarımla tanışmak istemez misin? Ayık değiller, deliler.
Jenny soyuluncaya kadar bizim çıkarma işlemimizde olan her şey.
Reçel, reçel, kayıklar uçuyor burada, tümörler ve hiçbir şey değişmeyecek. Gücüm olduğu sürece, zenim olduğu ve özgürlüğüm olduğu sürece.
Bunun değişmesi pek mümkün değil. Onun bütün göğüslerini istiyorum. Yüz tane arasından yırtık bir dip seçeceğim. Çünkü artık bunu istiyorlar.
Bırak gideyim. Göreceğiz. Merakın görüntüsü beni asla terk etmiyor.
Her şeye son vereceğimizi düşündüğün günün güzel bir gün olduğunu düşünmeni sağlamak için buradayım.
Ve bu sadece bir emirdir. Şiirlerimi öğrenmeyeceksin.
Elimde olanı alırsan kıçına tekmeyi basarsın.
Kulaklarımızın arkasında üzerimizde olduğundan daha fazlası var ama onları takmamaya çalışıyorum. Bu çamura hiçbir şeyin sıkışmasını istemiyorum. Bu konuda ne biliyorum?
Gerçek uçuş hakkında ne biliyorsun? Aklımda olan her şey. Sen kedi değildin, kedi. Tatlıya düşkündürler.
Altınla gösteriş yapmak istemiyorum. Bir ses ve bir diğeri başımın belada olduğunu söylüyor.
Sadece canım istediğinde vururum. Bunu çok gevşek bir şekilde yapıyorum.
Bundan sonra olacaklardan korkuyorum. Ben deliyim, kendime bile bakamıyorum.
Gevşek bir şekilde, her zaman yüzde yüz. Gözünü kırıyorsun. Eğer dün yanlış bir şey yaptıysam.
İddia yok tamam. Adamlarım onun o zamanlar aynı adam olmadığını biliyor.
Ben senin sağlığının ilacıyım. Sağlığını sikeyim. Noktaları birleştirdin.
Hendekteki mezara daha yakınsın. Bir motosiklet gibi hızla, onunla birlikte şehirde dolaşıyorum.
Targam kaba bir kaltak, uyuyamıyorum. Kafamın aydınlandığının farkında değildim.
Yaptığım her şeyin bir hediye olduğunu söylemek istiyorum çünkü kulübeyi mahvettim.
Orada yaşamam gerekiyordu ama Henny içiyorum. Arkadaşlarımla tanışmak istemez misin?
Ayık değiller, deliler. Jenny soyuluncaya kadar bizim çıkarma işlemimizde olan her şey.
Dżemi, jami, skiffs - işte gidiyor, tümsekler ve hiçbir şey değişmeyecek - onu baba gibi bıraktım.
Hiç pop yapmadım. Sonsuza kadar bloktaki Jenny'im olmak istediğini söylüyor. Panzehiri içmelisin.
Işığı kapatmayacağız. Yüzünüzü göz önünde tutmak istiyoruz. Lisp ile zincirlenmiş.
Ve bundan vazgeçmiyorum. Eğer kimyayı hissetmiyorsam. Genç dudaklar beni zirveye ulaştırdı.
Sanki bir ikramiye bekliyormuş gibi davrandı. Seni kaldıracağız.
Buraya herhangi bir çöp için gelmeyeceksin. Seni bundan tanıyoruz. Seni bir künt kumaşa sarıncaya kadar bekle. seni yakacağım.
Ailenizle burada tanışmak isterim. Çocuklarını orada bıraktım. Şimdi beni öldür.
Peşimden gelmelerini beklemiyorum. Hareket ediyoruz.
Sen arka planda dururken dişi köpeğin burada havlıyordu. Ve kardeşlerini kaybetmezsin ama onları asla arkanda bırakmazsın. HAYIR.
Henüz onu yenmedim. Zaten beni öldürmeye başladı. Hayır, Abu Dabi'ye gitmeyi planlamıyorum.
İlk önce kalbimin kanadığı kavgaya.
Ülkeleri klavye gibi kilit altında tuttuğum yer. Kapıları çalarken yalnızdılar.
Çeteden bir avuç serseri sizin klanınızdır.
Şimdi öyleyim diyor. Annesinin ona verdiğini sen veremezsin anne.
Bir motosiklet gibi hızla, onunla birlikte şehirde dolaşıyorum.
Targam kaba bir kaltak, uyuyamıyorum. Kafamın aydınlandığının farkında değildim.
Yaptığım her şeyin bir hediye olduğunu söylemek istiyorum çünkü kulübeyi mahvettim. Orada yaşamam gerekiyordu ama içiyorum
Kına. Arkadaşlarımla tanışmak istemez misin? Ayık değiller, deliler.
Jenny soyuluncaya kadar bizim çıkarma işlemimizde olan her şey.
Reçel, reçel, kayıklar uçuyor burada, tümörler ve hiçbir şey değişmeyecek. Evet.