Şunun daha fazla şarkısı: FRAXU
Açıklama
Yapımcı: RnbDrill Beats
Besteci: Martha Logue
Besteci: Razvan Radu
Şarkı Sözü Yazarı: Martha Logue
Şarkı Sözü Yazarı: Razvan Radu
Sözler ve çeviri
Orijinal
-Bună! Ai să-mi dai și mie o gumă, te rog?
-Bagă două gume-n gură, fix ca în reclame. Facem schimb de gumă, nu facem schimb de mami.
Mesaje și glume, n-avem timp de drame, n-avem timp de oameni. Îi dau două lame.
Mă refer la gumă. Nu bag cuțitul în ea. Bună!
-Bună! -Hai să mestecăm ceva.
Maruab-uab-ua, maruab-uab-ua, yeah. Maruab-uab-ua, maruab-uab-ua, yeah.
Îmi fuge maxilaru', tre' să-l țin pe loc. A plecat cu maxi taxi, s-a întors la loc.
Aloc mult prea mult timp să consum mult drog. Dă-mi și mie o gumă dacă ai una, te rog.
Dă-mi o gumă, mami, uite banii. Sare-n aer ca talibanii. Sare în ară, nu să ai o
Nara. Boară, boară goală domnișoara. Hubba Bubba m-a orbit, fată.
De când nu am mai vorbit, fată. Ți-am dat guma, ai mestecat-o.
Ți-am dat duma, acum pleci cu altu'. Bagă două gume-n gură, fix ca în reclame.
Facem schimb de gumă, nu facem schimb de mami.
Mesaje și glume, n-avem timp de drame, -n-avem timp de oameni. Îi dau două lame. -Mă refer la gumă.
Nu bag cuțitul în -ea. Bună! -Bună!
Hai să mestecăm ceva. Maruab-uab-ua, maruab-uab-ua, yeah.
Maruab-uab-ua, maruab-uab-ua, yeah. Face baloane și sparge baloane.
Lovește boaba și-l dă din buloane. O seară la party sparge milioane.
Sparge oglinda, are ghinioane. Pierde două grame de verde și boabe.
Opede sifoanele, -încep paranoiele. -Mare paranoia, merge la baie.
Plânge, e frică de pârnaie. Curge machiajul șiroaie. Cere o lamă și vrea să se taie.
Îi dau o gumă, aha. Apoi îi zic o glumă, aha. Zâmbește, zice bună, aha.
Și bagă două gume-n gură, fix ca în reclame. Facem schimb de gumă, nu facem schimb de mami.
Mesaje și glume, n-avem timp de drame, n-avem timp de oameni.
Îi dau două -lame. -Mă refer la gumă. Nu bag cuțitul în ea.
Bună! Hai să mestecăm ceva.
Maruab-uab-ua, maruab-uab-ua, yeah. Maruab-uab-ua, maruab-uab-ua, yeah. Maruab-uab-ua, yeah.
Maruab-uab-ua, yeah.
Maruab-uab-ua, yeah.
Türkçe çeviri
-Merhaba! Bana da biraz sakız verir misin lütfen?
-Tıpkı reklamlardaki gibi ağzınıza iki sakız koyun. Sakız ticareti yapıyoruz, anne ticareti yapmıyoruz.
Mesajlar ve şakalar, drama için zamanımız yok, insanlara zamanımız yok. Ona iki bıçak veriyorum.
Sakızı kastediyorum. Bıçağı içine saplamıyorum. Merhaba!
-Merhaba! - Hadi bir şeyler çiğneyelim.
Maruab-uab-ua, maruab-uab-ua, evet. Maruab-uab-ua, maruab-uab-ua, evet.
Çenem çalışıyor, onu yerinde tutmam gerekiyor. Maxi taksiyle yola çıktı, mekana döndü.
Çok fazla uyuşturucu kullanarak çok fazla zaman harcıyorum. Varsa bana da biraz sakız ver lütfen.
Bana biraz sakız ver anne, paraya bak. Taliban gibi havaya zıplayın. Atla, bir tane yok
Nara Yağmur yağıyor, boş yağmur bayan. Hubba Bubba beni kör etti kızım.
Madem konuşmadık kızım. Sana sakız verdim, çiğnedin.
Sana dumayı verdim, şimdi başka biriyle gidiyorsun'. Tıpkı reklamlardaki gibi ağzınıza iki sakız koyun.
Sakız ticareti yapıyoruz, anne ticareti yapmıyoruz.
Mesajlar ve şakalar, drama için zamanımız yok, insanlara zamanımız yok. Ona iki bıçak veriyorum. - Sakızı kastettim.
Bıçağı içine koymuyorum. Merhaba! -Merhaba!
Bir şeyler çiğneyelim. Maruab-uab-ua, maruab-uab-ua, evet.
Maruab-uab-ua, maruab-uab-ua, evet. Balon yapın ve balonları patlatın.
Tahıla çarpar ve onu cıvatalardan çıkarır. Bir akşam partide milyonlar kırılır.
Aynayı kırarsa şansı kötü olur. İki gram yeşillik ve tahıl kaybedin.
Sifonlar durur, paranoya başlar. - Büyük paranoya, tuvalete gider.
Ağlıyor, doğmaktan korkuyor. Makyaj akıyor. Bıçak istiyor ve kendini kesmek istiyor.
Ona biraz sakız verdim, aha. Sonra ona bir şaka yapıyorum, aha. Gülümse, merhaba de, aha.
Ve tıpkı reklamlardaki gibi ağzına iki sakız koy. Sakız ticareti yapıyoruz, anne ticareti yapmıyoruz.
Mesajlar ve şakalar, drama için zamanımız yok, insanlara zamanımız yok.
Ona iki bıçak veriyorum. - Sakızı kastettim. Bıçağı içine saplamıyorum.
Merhaba! Bir şeyler çiğneyelim.
Maruab-uab-ua, maruab-uab-ua, evet. Maruab-uab-ua, maruab-uab-ua, evet. Vay, vay, evet.
Vay, vay, evet.
Vay, vay, evet.