Açıklama
Yapımcı: Shane Sato
Besteci: Shane Sato
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah, yeah, mm.
Yeah, yeah, yeah.
I won't be able to ever let you go, girl. Mm.
You're pulled on my heartstrings everywhere I go. Mm.
No, I never, I never, I never, I never, I never can get you off my mind. Hmm.
No, I never, I never, I never, I never will want to waste any time with you, girl.
Something 'bout you feels so unreal.
And I never thought that we would be here tonight.
-We would be here, yeah.
-Love like this, please don't disappear from my life.
-Ooh.
-I'll never let, never let, never let, -never let you go, girl. -I'll never let you go, girl.
-Oh.
-Never let, never let, never let, -never let you go, girl. -Ah, mm.
I know that this love is new. Mm.
So every day is -bright. -Bright, yeah.
It's how you light up a room.
It makes me feel all -right. Yeah. -All right, all right, all right.
-Something 'bout you feels so unreal. -Something about you, yeah.
And I never thought that we would be here tonight.
-We would be here tonight.
-Love like this, please don't disappear -from my life. -Please don't disappear from my life, baby.
-I'll never let, never let, never let. -Never, never let.
-Never let you go. -Never let you go, girl. Ooh, oh.
Never let, -never let, never let. -Never let. Yeah.
-Never let you go. -Never let you go. Oh, girl. Yeah.
No, I never, I never, I never, I never, I never.
-I will never.
-Can get you off my -mind. Mm. -Ooh.
Türkçe çeviri
Evet, evet.
Evet, evet, evet.
Seni asla bırakamayacağım kızım. Aa.
Gittiğim her yerde kalbimin tellerini çekiyorsun. Aa.
Hayır, asla, asla, asla, asla, asla seni aklımdan çıkaramam. Hmm.
Hayır, asla, asla, asla, asla seninle zaman kaybetmek istemeyeceğim kızım.
Seninle ilgili bir şey çok gerçek dışı geliyor.
Ve bu gece burada olacağımızı hiç düşünmemiştim.
- Burada olurduk, evet.
-Böyle aşk lütfen hayatımdan kaybolma.
-Ah.
-Asla izin vermeyeceğim, asla izin vermeyeceğim, asla izin vermeyeceğim, -gitmene asla izin vermeyeceğim kızım. -Seni asla bırakmayacağım kızım.
-Ah.
-Asla izin verme, asla izin verme, asla izin verme -seni asla bırakma kızım. -Ah, mm.
Bu aşkın yeni olduğunu biliyorum. Aa.
Yani her gün aydınlıktır. -Parlak, evet.
Bir odayı böyle aydınlatırsın.
Kendimi iyi hissetmemi sağlıyor. Evet. -Tamam, tamam, tamam.
-Seninle ilgili bir şeyler o kadar gerçek dışı geliyor ki. -Seninle ilgili bir şey, evet.
Ve bu gece burada olacağımızı hiç düşünmemiştim.
-Bu gece burada olacağız.
-Böyle sev, lütfen hayatımdan kaybolma. -Lütfen hayatımdan kaybolma bebeğim.
-Asla izin vermeyeceğim, asla izin vermeyeceğim, asla izin vermeyeceğim. -Asla, asla izin verme.
-Gitmene izin vermeyeceğim. -Seni asla bırakma kızım. Ah, ah.
Asla izin verme, asla izin verme, asla izin verme. -Asla izin verme. Evet.
-Gitmene izin vermeyeceğim. -Gitmene izin vermeyeceğim. Ah, kızım. Evet.
Hayır, asla, asla, asla, asla, asla.
-Asla yapmayacağım.
-Seni aklımdan çıkarabilirim. Aa. -Ah.