Şunun daha fazla şarkısı: OUTPOST
Açıklama
Yapımcı: genetik karışıklık
Besteci: Noren Czepiel
Besteci: Szymon Trzebelecki
Şarkı Sözü Yazarı: Noren Czepiel
Karışım Mühendisi: Bartłomiej Łukasik
Usta Mühendis: Aleksander Paprocki
Vokal: Noren Czepiel
Sentezleyici: Szymon Trzebelecki
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ja ci mówię to z serca.
Nie ma innych gwiazd, nie ma innych miast, nie ma innych miast, nie ma innych miar.
Rzucam myśli na chodnik, dryfują na morzu pastelowych katami.
Zawieszone na płycie, gdzie chcę może ty do mnie.
Słońce maluje, by to nie mnie, tylko mnie.
Dzisiaj tu zostaję, dzisiaj tu zostaję, dzisiaj tu zostaję.
Silna kompozycja barwy, ślady kół. Wątpię, puszczę też do dolnych wzgórz.
Przez chwilę, przez czubek, już szkoda dłoni. Znam dwie, znam dwie z innych miejsc.
Z domu zabierają mi kablowe piegi. Szepczą uszy, pieprzy potem uszy. Wiem.
Poznać siebie, od siebie uwolnić się.
Cześć taj, cześć taj, cześć taj, cześć taj.
Dzisiaj tu zostaję, dzisiaj tu zostaję, dzisiaj tu zostaję.
Türkçe çeviri
Bunu sana kalbimden söylüyorum.
Başka yıldız yok, başka şehir yok, başka şehir yok, başka önlem yok.
Düşüncelerimi kaldırıma atıyorum, pastel bir katami denizinde sürükleniyorlar.
İstediğim yerde bir tabağa asılırım, belki sen bana gelirsin.
Güneş beni değil beni boyar.
Bugün burada kalacağım, bugün burada kalacağım, bugün burada kalacağım.
Güçlü renk kompozisyonu, tekerlek izleri. Bundan şüpheliyim, ben de aşağı tepelere gideceğim.
Bir an için, ucuna kadar bu, elinizin israfıdır. İkisini tanıyorum, ikisini de başka yerlerden tanıyorum.
Kablo çillerim evimden alınıyor. Kulaklar fısıldıyor, sonra kulaklar sikişiyor. Biliyorum.
Kendinizi tanıyın, kendinizden kurtulun.
Merhaba orada, merhaba orada, merhaba orada, merhaba orada.
Bugün burada kalacağım, bugün burada kalacağım, bugün burada kalacağım.