Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-12-05
Sözler ve çeviri
Orijinal
Знай, я біль заховав, але ти переросла мою слабкість до омани.
Не забуду ті кадри, ті старі касети з веранди.
Можливо, це були знаки, бо забути не можна ніякі. Були такі божевілля.
Я вже не той, і ти вже інша. Я на відстані нині, не нагадуй про себе, нема причини.
Очі твої наче біля мене, я з гітарою, а ти під пледом, десь у лісі тихим вечором.
Знай, я біль заховав, але ти переросла мою слабкість до омани, бо вона ще жива.
Знай, тобі все віддав, але ти розпочала нову главу в своїх діях, тебе залишу в мріях.
Знай, я біль заховав, але ти переросла мою слабкість до омани, бо вона ще жива.
Знай, тобі все віддав, але ти розпочала нову главу в своїх діях, тебе залишу в мріях.
Я не вмію кричати. І з тим я не вмію мовчати.
Коли мій розум кидає у спогади теплі, які мене манять. І тебе на повторі я кричу в голові аж до болю.
І як посміхались, раділи у танці, я не забуду ніколи.
Очі твої наче біля мене, я з гітарою, а ти під пледом, десь у лісі тихим вечором з тобою сиджу.
Знай, я біль заховав, але ти переросла мою слабкість до омани, бо вона ще жива.
Знай, тобі все віддав, але ти розпочала нову главу в своїх діях, тебе залишу в мріях.
Знай, я біль заховав, але ти переросла мою слабкість до омани, бо вона ще жива.
Знай, тобі все віддав, але ти розпочала нову главу в своїх діях, тебе залишу в мріях.
Знай, я біль заховав, але ти переросла мою слабкість до омани.
Türkçe çeviri
Biliyorsun, acıyı sakladım ama sen benim zayıflığımı hayal kırıklığına dönüştürdün.
Verandadaki o görüntüleri, o eski kasetleri asla unutmayacağım.
Belki bunlar işaretti çünkü hiçbirini unutamazsınız. Böyle çılgınlıklar vardı.
Ben artık aynı değilim ve sen zaten farklısın. Uzaktayım artık, bana kendini hatırlatma, hiçbir nedeni yok.
Gözlerin yakınımda gibi görünüyor, elimde gitarım var ve sen sessiz bir akşamda ormanda bir yerlerde battaniyenin altındasın.
Biliyor musun, acıyı sakladım ama sen benim zayıflığımı aştın ve sanrıya dönüştün, çünkü o hala hayatta.
Biliyorsun sana her şeyimi verdim ama sen eylemlerinde yeni bir sayfa açtın, seni hayallerinde bırakacağım.
Biliyor musun, acıyı sakladım ama sen benim zayıflığımı aştın ve sanrıya dönüştün, çünkü o hala hayatta.
Biliyorsun sana her şeyimi verdim ama sen eylemlerinde yeni bir sayfa açtın, seni hayallerinde bırakacağım.
Çığlık atamam. Ve bununla birlikte sessiz kalamam.
Zihnim beni çağıran sıcak anıları fırlattığında. Ve acıyana kadar kafamın içinde sana tekrar tekrar bağırıyorum.
Ve dansta nasıl gülümsediklerini, nasıl sevindiklerini asla unutmayacağım.
Gözlerin yakınımda gibi görünüyor, elimde bir gitar var ve sen bir battaniyenin altındasın, sakin bir akşamda seninle ormanda bir yerde oturuyorum.
Biliyor musun, acıyı sakladım ama sen benim zayıflığımı aştın ve sanrıya dönüştün, çünkü o hala hayatta.
Biliyorsun sana her şeyimi verdim ama sen eylemlerinde yeni bir sayfa açtın, seni hayallerinde bırakacağım.
Biliyor musun, acıyı sakladım ama sen benim zayıflığımı aştın ve sanrıya dönüştün, çünkü o hala hayatta.
Biliyorsun sana her şeyimi verdim ama sen eylemlerinde yeni bir sayfa açtın, seni hayallerinde bırakacağım.
Biliyorsun, acıyı sakladım ama sen benim zayıflığımı hayal kırıklığına dönüştürdün.