Açıklama
Yapımcı: Kuzu
Yapımcı: Montag
Yapımcı: WISM
Besteci: Raffaele Zappavigna
Besteci: Matteo Rossini
Besteci Söz Yazarı: Pietro Raimondi
Besteci Söz Yazarı: Gabriele Terlizzi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Forse quella sera hai combattuto contro Dio quando ti guardavi dissociare.
Non ti accorgi di che lotta e che spreco, che freddo che hai avuto per paura dell'intimità.
Ti racconti che c'è un canto segreto dal tuo minareto per quello che non accadrà.
Ma ogni volta che non passano i mezzi e prima che dormi, ogni volta che hai un momento per te, ogni volta che telefoni o pisci, controlli gli schermi disposti al controllo di te.
Ancora sette minuti per autosabotarmi con le parole peggiori che ho in testa, ah.
Cucimi la bocca se hai fretta.
Ancora sette minuti per autosabotarmi con le parole peggiori che ho in testa, ah.
Cucimi la bocca se hai fretta di vivere.
Le nostre spine dorsali sventolano sulle cattedrali bianche mentre i turisti si fingono squali per spaventare il mare.
Le banche di sangue della capitale non si nutriranno più del nostro amore paralizzato, lasciato sul ciglio di una strada alle sette d'estate.
Ancora sette minuti per autosabotarmi con le parole peggiori che ho in testa, ah. Cucimi la bocca se hai fretta.
Ancora sette minuti per autosabotarmi con le parole peggiori che ho in testa, ah.
Cucimi la bocca se hai fretta di vivere.
Forse quella sera hai combattuto contro Dio quando ti guardavi dissociare nello specchio del locale.
Io parlavo di altre cose e dimenticavo te.
Türkçe çeviri
Belki de o gece kendinizin ayrıştığını izlerken Tanrı ile savaşmışsınızdır.
Ne kadar çaba ve israf olduğunu, yakınlaşma korkusundan ne kadar üşüdüğünün farkında değilsin.
Olmayacaklar için minarenizden gizli bir şarkı çalındığını söylüyorsunuz kendinize.
Ama her ulaşım geçmediğinde, her uyumadan önce, her kendinize vakit ayırdığınızda, her telefon ettiğinizde, her işediğinizde, sizi kontrol etmek için kurulan ekranları kontrol ediyorsunuz.
Kafamdaki en kötü sözlerle kendi kendimi sabote etmek için yedi dakika daha, ha.
Aceleniz varsa ağzımı dikin.
Kafamdaki en kötü sözlerle kendi kendimi sabote etmek için yedi dakika daha, ha.
Yaşamak için acelen varsa ağzımı dik.
Turistler denizi korkutmak için köpekbalığı gibi davranırken bizim dikenlerimiz beyaz katedrallerin üzerinde uçuşuyor.
Yazın saat yedide yol kenarına bırakılan felçli aşkımızı başkentin kan bankaları artık besleyemeyecek.
Kafamdaki en kötü sözlerle kendi kendimi sabote etmek için yedi dakika daha, ha. Aceleniz varsa ağzımı dikin.
Kafamdaki en kötü sözlerle kendi kendimi sabote etmek için yedi dakika daha, ha.
Yaşamak için acelen varsa ağzımı dik.
Belki de o gece kulüpteki aynada kendi dağılmanızı izlerken Tanrı ile savaşmışsınızdır.
Başka şeylerden bahsettim ve seni unuttum.