Şunun daha fazla şarkısı: Kali
Şunun daha fazla şarkısı: Flawless
Açıklama
Besteci: Marcin "Kali" Gutowski
Söz Yazarı: Filip "Flvwlxss" Wiśniewski
Sözler ve çeviri
Orijinal
Jeśli rap to Meksyk, ja przejmuję go jak kartel.
Ciągle ostre kły, choć na rapie zęby zjadłem.
Kali KGB, to Kali KGB, to Kali KGB,
Kali, Kali KGB.
Jeśli rap to Meksyk, ja przejmuję go jak kartel.
Wygraną mam w krwi, choć nie raz już upadłem. Kali
KGB, to Kali KGB, to Kali KGB,
Kali, Kali KGB. KGB na blatach, papamobile wjeżdża.
Po swoje jak lampart na osiedlowych preriach. Wibruje ci chata, w centrum, na peryferiach.
Jestem na czasie jak kappa, choć rocznie gold timera.
Zawsze obecny jak Illuminati, mam wysoki stopień.
Rozpościeram swe macki i zalewam słowem jak islam Europę.
To kopie jak rompers domper, kopie jak Dolava napitą dopem. Kali na topie, a dalej ma content. Me gówno chore, me gówno top.
Psycho! Król jest jeden, wołają go Kalion. Mów mi El Patron. Kocha mnie kraj jak
Medelin Pablo. Czasami mantor, czasami manko. Czas nie minuty i czas to banknot.
Szlaki jak narcos, naciera Django. Zarobię tyle, co ludzi ma Bangkok.
Hajto synu, styl nie twór, ja bandy Murzynów. Kłam, dalej kłam, ten chłam dla szczylów.
Ten cham go znam, to czata jak piru.
Jak hajto od gęstego dymu, jak hajto z Boliwii pyłu. Niech sam nie prometa zny, weź się zawijaj jak pipot pilu. Jeśli rap to
Meksyk, ja przejmuję go jak kartel. Ciągle ostre kły, choć na rapie zęby zjadłem.
Kali KGB, to Kali KGB, to Kali KGB,
Kali, Kali KGB. Jeśli rap to Meksyk, ja przejmuję go jak kartel.
Wygraną mam w krwi, choć nie raz już upadłem.
Kali KGB, to Kali KGB, to Kali KGB, Kali, Kali KGB. Myślałeś, że spróchniałem?
Ja właśnie się rozkręcam. Lamusa mi palę. Znów dokładam do pieca. Zrobił się niezły szalet.
Płyną w kale na wersach. Modlę się, abym w szale nie sprzedał komuś Lewca.
Szlachetny kruszec, błyszczą ściany ranga kapo.
Nigdy tego nie rzucę, bo już się wrap jak w kocie El Chapo. Na sucho czy intoksynator. Suto cię karmi suchy kreator.
Zawij znasz suko, poleruj mi auto. Kali self made, nie fame X Factor.
Eminencja szara jara i jara się wiara jak stara. Dopada cię ciara, gdy wpadasz na kanał.
Napada cię gwara jak mara w koszmarach. Nie talar, nie brawa, to czysta zajawa. Stylowy jak
Azalmama sy w rękawach. Przy dymie cygara nie siadam na laurach.
Mam tyle flow co piachu Sahara. Nie da miłości cały medialny kurwidołek. Nie poślę props
Jurkowski, bo nie poślę mu wersji preorder. Wiem dla kogo to robię.
Ciągle nękają mnie nowe melodie.
Trzymaj się mocno chłopaku, bo znowu przynoszę ci bombę. Jeśli rap to Meksyk, ja przejmuję go jak kartel.
Ciągle ostre kły, choć na rapie zęby zjadłem.
Kali KGB, to Kali KGB, to Kali KGB, Kali, Kali KGB. Jeśli rap to Meksyk, ja przejmuję go jak kartel.
Wygraną mam w krwi, choć nie raz już upadłem.
Kali KGB, to Kali KGB, to Kali KGB,
Kali, Kali
KGB.
Türkçe çeviri
Rap Meksika'ysa, onu bir kartel gibi devralıyorum.
Rap yaparken dişlerimi yemiş olmama rağmen dişlerim hala keskin.
Kali KGB, bu Kali KGB, bu Kali KGB,
Kali, Kali KGB.
Rap Meksika'ysa, onu bir kartel gibi devralıyorum.
Birden fazla kez başarısız olmama rağmen kazanmak benim kanımda var. Kali
KGB, bu Kali KGB, bu Kali KGB,
Kali, Kali KGB. KGB tezgahın üzerinde, papamobile geliyor.
Yerel çayırlardaki bir leopar gibi tek başına. Kulübeniz hem merkezde hem de çevrede titriyor.
Her yıl altın zamanlayıcı olmama rağmen bir kappa kadar güncelim.
Her zaman İlluminati gibi varım, yüksek derecem var.
Dokunaçlarımı yayıp Avrupa'yı İslam gibi kelimelerle dolduruyorum.
Tulum gibi tekme atıyor, uyuşturucu dolu bir Dolava gibi tekme atıyor. Kali zirvede ve hâlâ içeriğe sahip. Bokum hasta, bokum üstte.
Sapık! Bir kral var, ona Kalion diyorlar. Bana El Patron de. Bu ülke beni seviyor
Medelin Pablo. Bazen bir mantor, bazen bir manko. Zaman dakikalardan ibaret değildir ve zaman bir banknottur.
Narkolar gibi yollar, Django hücum ediyor. Bangkok'un insan sayısı kadar kazanacağım.
Hajto oğlum, stil yaratmaz, ben bir grup zenci yaratırım. Yalan söyle, yalan söylemeye devam et, bu aptallar için saçmalık.
Bu kabayı tanıyorum, korsan gibi konuşuyor.
Yoğun dumandan yükselen bir duman gibi, Bolivya'dan gelen tozdan gelen bir yüksek gibi. Promet'e haber vermeyin, kendinizi pipot pilu gibi sarın. Rap ise o zaman
Meksika, burayı bir kartel gibi devralıyorum. Rap yaparken dişlerimi yemiş olmama rağmen dişlerim hala keskin.
Kali KGB, bu Kali KGB, bu Kali KGB,
Kali, Kali KGB. Rap Meksika'ysa, onu bir kartel gibi devralıyorum.
Birden fazla kez başarısız olmama rağmen kazanmak benim kanımda var.
Kali KGB, bu Kali KGB, bu Kali KGB, Kali, Kali KGB. Çürümüş olduğumu mu düşündün?
Daha yeni başlıyorum. Yanıyorum. Tekrar ocağa ekliyorum. Oldukça karışık olduğu ortaya çıktı.
Ayetlerde dışkı halinde akıyorlar. Deli olduğum için Leo'yu birine satmadığım için dua ediyorum.
Asil bir metal, Kapo sınıfının duvarları parlıyor.
Bundan asla vazgeçmeyeceğim çünkü kendimi El Chapo'nun kedisi gibi sarmalayacağım. Kuru veya sarhoş edici. Kuru sihirbaz sizi zengin bir şekilde besler.
Bitir şunu bilirsin kaltak, arabamı cilala. Kali kendi kendine yetişti, X Factor şöhreti değil.
Eminence Gray, inancın eskisi kadar parlak ve ışıltılı. Kanala çarptığınızda ürperirsiniz.
Lehçe sana bir kabus gibi saldırıyor. Taler yok, alkış yok, saf heyecan bu. Şu kadar şık:
Azalmama kolları sıvadı. Puro içerken defnelerime yaslanmıyorum.
Sahra'nın kumları kadar akıntım var. Bütün medya fahişesi sana sevgi vermiyor. Sahne malzemesi göndermeyeceğim
Jurkowski, çünkü ona ön sipariş versiyonunu göndermeyeceğim. Bunu kimin için yaptığımı biliyorum.
Sürekli yeni melodiler beni rahatsız ediyor.
Sıkı tutun evlat, çünkü sana yine bombayı getireceğim. Rap Meksika'ysa, onu bir kartel gibi devralıyorum.
Rap yaparken dişlerimi yemiş olmama rağmen dişlerim hala keskin.
Kali KGB, bu Kali KGB, bu Kali KGB, Kali, Kali KGB. Rap Meksika'ysa, onu bir kartel gibi devralıyorum.
Birden fazla kez başarısız olmama rağmen kazanmak benim kanımda var.
Kali KGB, bu Kali KGB, bu Kali KGB,
Kali, Kali
KGB.