Şunun daha fazla şarkısı: Mariah the Scientist
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Mariah the Scientist
Ortak Yapımcı, Tüm Enstrümanlar: Nineteen85
Tüm Enstrümanlar, Yapımcı: NEZ
Şarkı Sözü Yazarı: Mariah Amani Buckles
Besteci: Paul Jefferies
Besteci: Nesbitt Wesonga Jr.
Mühendis: Natalie D'Orlando
Mühendis: Tanner "Treedott" Ott
Mühendis: Jeff Crake
Karıştırma Mühendisi: Rob Bisel
Usta Mühendis: Chris Gehringer
A&R Direktörü: Patrick Afeku
A&R Direktörü: Jennifer Goicoechea Raymond
A&R Yöneticisi: Francesca Grassi
A&R Koordinatörü: Asha Solai
A&R Koordinatörü: Julia Morales
A&R Yöneticisi: Bekah Connolly
Sözler ve çeviri
Orijinal
Said he teaching me the difference
Said he showing me it's real
Said I wouldn't ever find another
Guess he holding up the deal
Heard I was a loner, but he appreciate my growth
I'm usually on my own, but I'm fuckin' with his approach
He wanna get me in my zone tonight, but I'm too scared to get close
Said, "You fuckin' with me more than most, huh?"
Is that you talking or the dose, huh?
I look you in both of your eyes when you're speaking
Body moving closer to mine, now I'm leaning in
And we're so aligned, now we're meeting
I was slow to show the signs, now I see it
Tell me, would you love me like you never loved?
Touch me like you never touched?
Trust me like you never had inhibitions?
Baby, I'm listening
Tell me would you love me like you never loved? (Never loved)
Touch me like you never touched? (Never touched)
Trust me like you never had inhibitions?
Baby, I'm listening
Once upon a time, I thought I had emotions
I know there were tears cried, could've filled an ocean
Though I kept it inside, I know hearts were broken
Took some time to realize that's how I was coping
But that was last December, still I can't remember
How it all went wrong, though I just know it ended (I know)
Still I can't explain it, still I can't replace it
Still we get along and still you call me, baby
I look you in both of your eyes when you're speaking (oh)
Body moving closer to mine, now I'm leaning in (oh)
And we're so aligned, now we're meeting (oh)
I was slow to show the signs, now I see it (yeah)
Tell me, would you love me like you never loved?
Touch me like you never touched?
Trust me like you never had inhibitions?
Baby, I'm listening
Tell me, would you love me like you never loved? (Never loved)
Touch me like you never touched? (Never touched)
Trust me like you never had inhibitions?
Baby, I'm listening
Türkçe çeviri
Bana farkı öğrettiğini söyledi
Bana bunun gerçek olduğunu gösterdiğini söyledi
Bir daha asla bulamayacağımı söyledim
Sanırım anlaşmayı sürdürüyor
Yalnız olduğumu duymuştum ama gelişimimi takdir ediyor
Genelde tek başımayım ama onun yaklaşımıyla dalga geçiyorum
Bu gece beni kendi bölgeme sokmak istiyor ama yaklaşmaktan çok korkuyorum
"Benimle çoğundan daha fazla dalga geçiyorsun, ha?" dedi.
Konuşan sen misin yoksa doz mu?
Konuşurken iki gözünün içine bakıyorum
Beden benimkine yaklaşıyor, şimdi eğiliyorum
Ve biz çok uyumluyuz, şimdi buluşuyoruz
İşaretleri göstermekte yavaştım, şimdi görüyorum
Söyle bana, beni hiç sevmediğin gibi sever miydin?
Bana hiç dokunmadığın gibi mi dokunacaksın?
Sanki hiç çekingenliğin yokmuş gibi güven bana?
Bebeğim, dinliyorum
Söyle bana, beni hiç sevmediğin gibi sever miydin? (Hiç sevmedim)
Bana hiç dokunmadığın gibi mi dokunacaksın? (Hiç dokunulmadı)
Sanki hiç çekingenliğin yokmuş gibi güven bana?
Bebeğim, dinliyorum
Bir zamanlar duygularım olduğunu sanıyordum
Ağlanan gözyaşları olduğunu biliyorum, bir okyanusu doldurabilirdi
İçimde tutmama rağmen kalplerin kırıldığını biliyorum
Bu şekilde başa çıktığımı anlamam biraz zaman aldı
Ama bu geçen Aralık ayıydı, hala hatırlayamıyorum
Her şey nasıl ters gitti, bittiğini bilmeme rağmen (biliyorum)
Hala açıklayamıyorum, hala değiştiremiyorum
Hala iyi anlaşıyoruz ve sen hala beni arıyorsun bebeğim
Konuşurken iki gözünün içine bakıyorum (oh)
Beden benimkine yaklaşıyor, şimdi eğiliyorum (oh)
Ve biz çok uyumluyuz, şimdi buluşuyoruz (oh)
İşaretleri göstermekte yavaştım, şimdi görüyorum (evet)
Söyle bana, beni hiç sevmediğin gibi sever miydin?
Bana hiç dokunmadığın gibi mi dokunacaksın?
Sanki hiç çekingenliğin yokmuş gibi güven bana?
Bebeğim, dinliyorum
Söyle bana, beni hiç sevmediğin gibi sever miydin? (Hiç sevmedim)
Bana hiç dokunmadığın gibi mi dokunacaksın? (Hiç dokunulmadı)
Sanki hiç çekingenliğin yokmuş gibi güven bana?
Bebeğim, dinliyorum