Şunun daha fazla şarkısı: Stanisław Soyka
Açıklama
Bas Gitar: Leszek Biolik
Mikser: Slawek Kulpowicz
Mikser: Jozef B. Nowakowski
Trompet: Antoni Gralak
Mühendis, Usta: Jozef B. Nowakowski
Karıştırma Mühendisi: Jozef B. Nowakowski
Perküsyon: Kuba Sojka
Bas: Leszek Biolik
Klarnet, Saksafon: Mateusz Pospieszalski
Gitar: Przemek Greger
Mühendis, Usta: Slawek Kulpowicz
Karıştırma Mühendisi: Slawek Kulpowicz
Gitar, Klavye, Vokal: Stanislaw Soyka
Müzik: Zbigniew Brysiak
Şarkı Sözü Yazarı: Leopold Staff
Aranjör: Slawek Kulpowicz
Aranjör: Stanislaw Soyka
Sözler ve çeviri
Orijinal
Przeszłość jak ogród zaczarowany.
Przyszłość jak pełna owoców misa.
Liści opadłych złota piramy.
Winograd ognia strzępiwi zwisa.
Zmierzch jak dzieciństwo roztacza cudy.
Barwne muzyki zamiast myśli wszędzie.
Nie ma pamięci i nie ma złudy. Wszystko jest prawdą.
Wszystko jest wszędzie.
Sok purpurowy rozpiera korą.
Na pni jesiennych wino wyborne.
Wszystko dziś piękne było.
Niech płoną rudo czerwone lasy wieczorne.
Rudo czerwone lasy wieczorne.
Rudo czerwone lasy wieczorne.
Türkçe çeviri
Geçmiş büyülü bir bahçe gibidir.
Gelecek meyve dolu bir kase gibidir.
Düşen altın pirama yaprakları.
Ateş asması yıpranıyor ve aşağı sarkıyor.
Alacakaranlık tıpkı çocukluk gibi harikalar yaratır.
Her yerde düşünceler yerine renkli müzik.
Hafıza yoktur ve yanılsama yoktur. Her şey doğrudur.
Her şey her yerdedir.
Mor özsuyu kabuğun içinden yayılır.
Sonbahar sandıkları için mükemmel şarap.
Bugün her şey çok güzeldi.
Kırmızı ve kırmızı akşam ormanları yansın.
Kırmızı kırmızı akşam ormanları.
Kırmızı kırmızı akşam ormanları.