Şunun daha fazla şarkısı: Stanisław Soyka
Açıklama
Bas Gitar: Leszek Biolik
Mikser: Slawek Kulpowicz
Mikser: Jozef B. Nowakowski
Trompet: Antoni Gralak
Mühendis, Usta: Jozef B. Nowakowski
Karıştırma Mühendisi: Jozef B. Nowakowski
Perküsyon: Kuba Sojka
Bas: Leszek Biolik
Klarnet, Saksafon: Mateusz Pospieszalski
Gitar: Przemek Greger
Mühendis, Usta: Slawek Kulpowicz
Karıştırma Mühendisi: Slawek Kulpowicz
Gitar, Klavye, Vokal: Stanislaw Soyka
Müzik: Zbigniew Brysiak
Şarkı Sözü Yazarı: Leopold Staff
Aranjör: Slawek Kulpowicz
Aranjör: Stanislaw Soyka
Sözler ve çeviri
Orijinal
Po moich marzeń niebie, po moich uczuć łunach ja przeprowadzę ciebie jak melodię po strunach.
Podtrzymam cię poręczą ponad snem i jawą siedmiodźwiękową tęczą i będziesz moją oktawą.
Didu.
Czujesz, jak cię wznoszą akordy gór wyżynnych, aż bólem rozkoszą rozpłyniesz się w wiolinie.
Ale z jakiego zdroju te górne biją tony?
To tajemnica moja.
Obcy wstęp wzbroniony.
Wstęp obcym wzbroniony.
Didu.
Türkçe çeviri
Hayallerimin gökyüzünde, duygularımın ışıltısında, tellerin arasından geçen bir melodi gibi yol göstereceğim sana.
Seni yedi notalı bir gökkuşağıyla uykunun ve gerçekliğin üstünde bir korkulukla tutacağım ve sen benim oktavım olacaksın.
Didu.
Acı ve zevkle kemanın içinde eriyene kadar yayla dağlarının akortlarının sizi kaldırdığını hissedersiniz.
Peki bu üst tonlar hangi kaynaktan geliyor?
Bu benim sırrım.
Yabancılara izin verilmiyor.
Yabancılara izin verilmiyor.
Didu.