Şunun daha fazla şarkısı: Stanisław Soyka
Açıklama
Besteci, Söz Yazarı: Stanislaw Soyka
Sözler ve çeviri
Orijinal
Polska deszczowa, ja czekam na Ciebie.
Na mieście ludzie mówili nocą gdzie tak rzadko słońce przez chmury się przedziera.
Ja nie dbam o siebie.
Na obiad chleb z herbatą.
Herbata chińska, masło wyborowe, a przy okazji śmierć krawatą.
Oj, nie myślałem ostatnio o świecie.
O tym deszczu, o tobie i o twoich udach.
I o miłości.
I że bez nich nie udałoby się nam nic.
Absolutnie nic. Absolutnie nic.
Absolutnie nic.
Noc deszczowa, ja czekam na Ciebie.
Na mieście ludzie mówili nocą gdzie.
Jak można żyć bez powietrza ja nie wiem.
Kochanie, ja nie wiem.
I takie okropne lato. Ty w potrzebie i ja tu nie wiem co.
Nie wiem co poradzić na to.
Oj nie myślałem ostatnio o świecie.
O tym deszczu, o tobie i o twoich udach.
I o miłości.
I że bez nich nie udałoby się nam nic.
Absolutnie nic. Absolutnie nic. Absolutnie nic. Absolutnie nic.
Absolutnie nic.
Absolutnie nic.
Absolutnie nic nie udałoby się nam bez miłości.
Absolutnie nic.
Absolutnie nic. Absolutnie nic. Absolutnie nic nie udałoby się nam bez miłości.
Absolutnie nic.
Absolutnie nic. Absolutnie nic. Szyku ta szyku ta szyku ta ta ta.
Absolutnie nic.
Türkçe çeviri
Yağmurlu Polonya, seni bekliyorum.
İnsanlar, güneşin nadiren bulutların arasından çıktığı şehirde geceleri olduğunu söyledi.
Kendimi umursamıyorum.
Öğle yemeği, ekmek ve çay için.
Çin çayı, seçme tereyağı ve kravatla ölüm.
Ah, son zamanlarda dünyayı düşünmüyorum.
Bu yağmur hakkında, sen ve kalçaların hakkında.
Ve aşk hakkında.
Ve onlar olmasaydı hiçbir şeyi başaramazdık.
Kesinlikle hiçbir şey. Kesinlikle hiçbir şey.
Kesinlikle hiçbir şey.
Yağmurlu gece, seni bekliyorum.
Şehirde insanlar geceleri nerede olduğunu söylediler.
Hava olmadan nasıl yaşayabilirsin bilmiyorum.
Tatlım, bilmiyorum.
Ve çok berbat bir yaz. İhtiyacın var ve ne olduğunu bilmiyorum.
Bu konuda ne yapacağımı bilmiyorum.
Ah, son zamanlarda dünyayı düşünmüyorum.
Bu yağmur hakkında, sen ve kalçaların hakkında.
Ve aşk hakkında.
Ve onlar olmasaydı hiçbir şeyi başaramazdık.
Kesinlikle hiçbir şey. Kesinlikle hiçbir şey. Kesinlikle hiçbir şey. Kesinlikle hiçbir şey.
Kesinlikle hiçbir şey.
Kesinlikle hiçbir şey.
Sevgi olmadan kesinlikle hiçbir şey başaramayız.
Kesinlikle hiçbir şey.
Kesinlikle hiçbir şey. Kesinlikle hiçbir şey. Sevgi olmadan kesinlikle hiçbir şey başaramayız.
Kesinlikle hiçbir şey.
Kesinlikle hiçbir şey. Kesinlikle hiçbir şey. Şık, çok şık, şık, çok şık.
Kesinlikle hiçbir şey.