Şunun daha fazla şarkısı: Nathan Evans
Şunun daha fazla şarkısı: SAINT PHNX
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Mühendis, Yapımcı, Arka Plan Vokalisti: Lewis Gardiner
Arka Plan Vokalisti, Vokalist, Besteci Söz Yazarı: Nathan Evans
Arkaplan Vokalisti, Besteci Söz Yazarı: Stevie Jukes
Arka Plan Vokalisti, Besteci Söz Yazarı: Al Jukes
Sözler ve çeviri
Orijinal
I found myself out walking, out by the heather bell.
The lights were on and music played from the wedding on the hill.
I pushed the door wide open, the room was running wild.
There was beauty on the dance floor, and then she turned and smiled. She's got emerald eyes and I wanna make her mine.
Oh, she sways and shakes, moves her body like a snake.
She's a beauty, she's a queen, the best I've ever seen, and she stole my heart when I met her at the wedding.
The fiddler broke the window, the best man lost his tie.
The piper kissed the bridesmaid and drank the whiskey dry.
The bride was on the tables, the groom was on the floor, and then she signaled to me and headed for the door.
She's got emerald eyes and I wanna make her mine.
Oh, she sways and shakes, moves her body like a snake.
She's a beauty, she's a queen, the best I've ever seen, and she stole my heart when I met her at the wedding.
Oh, she danced around the heather like the moonlight on the glen. Every step she takes forever,
I'll be chasing her again.
The river through the valley, she was flowing wild and free. When I see those big green eyes, oh, I hope she marries me.
She's got emerald eyes and I wanna make her mine.
Oh, she sways and shakes, moves her body like a snake.
She's a beauty, she's a queen, the best I've ever seen, and she stole my heart when I met her at the wedding.
Türkçe çeviri
Kendimi funda çanının yanında yürürken buldum.
Işıklar açıktı ve tepedeki düğünden müzik çalınıyordu.
Kapıyı sonuna kadar açtım, oda çılgınca koşuyordu.
Dans pistinde güzellik vardı, sonra dönüp gülümsedi. Zümrüt gözleri var ve onu benim yapmak istiyorum.
Ah, sallanıyor ve titriyor, vücudunu bir yılan gibi hareket ettiriyor.
O çok güzel, o bir kraliçe, şimdiye kadar gördüklerimin en iyisi ve düğünde onunla tanıştığımda kalbimi çaldı.
Kemancı camı kırdı, sağdıç kravatını kaybetti.
Kavalcı nedimeyi öptü ve viskiyi sek içti.
Gelin masalardaydı, damat yerdeydi ve sonra bana işaret vererek kapıya doğru yöneldi.
Zümrüt gözleri var ve onu benim yapmak istiyorum.
Ah, sallanıyor ve titriyor, vücudunu bir yılan gibi hareket ettiriyor.
O çok güzel, o bir kraliçe, şimdiye kadar gördüklerimin en iyisi ve düğünde onunla tanıştığımda kalbimi çaldı.
Oh, fundalığın etrafında, vadideki ay ışığı gibi dans etti. Sonsuza dek attığı her adım,
Onu tekrar kovalayacağım.
Vadinin içinden geçen nehir vahşi ve özgürce akıyordu. O büyük yeşil gözleri gördüğümde, umarım benimle evlenir.
Zümrüt gözleri var ve onu benim yapmak istiyorum.
Ah, sallanıyor ve titriyor, vücudunu bir yılan gibi hareket ettiriyor.
O çok güzel, o bir kraliçe, şimdiye kadar gördüklerimin en iyisi ve düğünde onunla tanıştığımda kalbimi çaldı.