Açıklama
Besteci: Clémentine Mitz
Besteci: Robson Galdino
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ouh, magnétique, je suis comme une amoureuse transie.
Ouh, erratique, c'est fou, je ne me reconnais plus.
Ma vie est comme un tourbillon ou comme un puits sans fond. J'aimerais m'échapper de cette passion.
Quand la ville dort, j'y pense encore. Autant m'échapper, reprendre tout à zéro.
Tout recommencer et faire mon numéro.
Ouh, enfantine, je fuis, j'ai perdu la raison.
Ouh, symbolique, la clé se trouve dans la chanson.
Une forme angélique, presque féérique, brouille mon esprit toutes les nuits.
Tu es l'homme qui mord sans le moindre remords.
Tu disparais tel un jeu d'illusion.
À te perdre sans aucune raison, je te laisse, ma triste passion.
Ouh, infantile, je suis comme une amoureuse transie.
Ouh, si fragile, c'est fou, je ne me reconnais plus.
Quand la ville dort et j'y pense encore, autant m'échapper, reprendre tout à zéro.
Ouh, c'est magique, tout passe comme à travers une vie.
Ouh, erratique, mes rêves ne tiennent souvent qu'à un fil.
Ouh, c'est magique, je fuis, j'ai perdu la raison.
Ouh, si fragile, la clé se trouve dans la chanson.
Ouh, infantile.
Ouh, c'est magique.
Türkçe çeviri
Ooh, manyetik, donmuş bir aşık gibiyim.
Ooh, düzensiz, bu çılgınca, artık kendimi tanıyamıyorum.
Hayatım bir kasırga ya da dipsiz bir kuyu gibi. Bu tutkudan kaçmak istiyorum.
Şehir uyurken hâlâ onu düşünüyorum. Kaçıp her şeye yeniden başlayabilirim.
Her şeye yeniden başlayın ve benim hareketimi yapın.
Ah, çocukça, kaçıyorum, aklımı kaybettim.
Ooh, sembolik olarak anahtar şarkıda.
Meleksi, neredeyse büyülü bir form her gece aklımı bulandırıyor.
Sen en ufak bir pişmanlık duymadan ısıran adamsın.
Bir illüzyon oyunu gibi ortadan kayboluyorsun.
Seni sebepsiz yere kaybetmekten, senden ayrılıyorum, hüzünlü tutkum.
Ooh, çocukça, donmuş bir aşık gibiyim.
Ooh, o kadar kırılgan ki, bu çılgınca, artık kendimi tanıyamıyorum.
Şehir uyuduğunda ve ben hala bunu düşündüğümde kaçıp her şeye sıfırdan başlayabilirim.
Ah, büyülü, her şey bir ömür gibi geçiyor.
Ooh, düzensiz, hayallerim çoğu zaman pamuk ipliğine bağlı.
Ooh, bu bir sihir, kaçıyorum, aklımı kaybettim.
Ooh, o kadar kırılgan ki, anahtar şarkıda.
Çocukça.
Ooh, bu büyülü.