Şunun daha fazla şarkısı: Archy Marshall
Şunun daha fazla şarkısı: King Krule
Açıklama
Mühendis, Yardımcı Performansçı, Miksaj Mühendisi, Programcı, Yapımcı: Archy Marshall
Karıştırma Mühendisi: Dilip Harris
Uzman Mühendis: Matt Colton
Besteci Söz Yazarı: Archy Marshall
Sözler ve çeviri
Orijinal
She gave me feeling but some say I've died.
Handling my luck 'cause I'm tired of the side. The drugs don't work, I've tried a thousand times.
Still the ceiling and me always seem to collide. This week, unbelievably, he stayed inside.
Watched the creeps hidden when the woodwork squeaked through his lazy eye.
Some days are fine but as the spring tires, he seems to unwind.
Stress items, so let's just leave it behind. I'm high.
Watch the news as he brews another cup of chai.
There's no God, at least one that meets his eye. Holding his hands to the sky. To the empty baggage of my mind.
To the empty baggage of my mind.
The world a vacuum of meaningless shit. We consumed on one side.
I sift it. I have some issues I need to deal with.
She threw rinse and waters, drain and I sift.
Stained sheets of my brain give me no peace to work, to work it out. He had some trouble believing life was filled with this much doubt.
Smoke a whisperless sound. So let's just, I'm high.
Watch the news as he brews another cup of chai.
There's no God, at least one that meets his eye. Holding his hands to the sky.
To the empty baggage of my mind
Türkçe çeviri
Bana bir duygu verdi ama bazıları öldüğümü söylüyor.
Şansımı kullanıyorum çünkü yandan yoruldum. İlaçlar işe yaramıyor, binlerce kez denedim.
Hala tavan ve ben her zaman çarpışıyor gibiyiz. Bu hafta inanılmaz bir şekilde içeride kaldı.
Tembel gözüyle ahşap işçiliği gıcırdadığında gizlenen sürüngenleri izledi.
Bazı günler güzel ama bahar lastikleri geldikçe rahatlıyor gibi görünüyor.
Stres öğeleri, o yüzden hadi bunları geride bırakalım. Kafam iyi.
Bir fincan daha çay hazırlarken haberleri izleyin.
Tanrı yok, en azından onun gözüne çarpan bir tane. Ellerini gökyüzüne tutuyor. Aklımın boş bagajına.
Aklımın boş bagajına.
Dünya anlamsız boklarla dolu bir boşluk. Bir taraftan tükettik.
Eledim. Halletmem gereken bazı sorunlarım var.
Durulama ve suları attı, süzün ve ben eleyin.
Beynimin lekeli sayfaları bana çalışmak, çözmek için huzur vermiyor. Hayatın bu kadar şüpheyle dolu olduğuna inanmakta zorluk çekiyordu.
Fısıltısız bir ses çıkar. O halde, kafam iyi.
Bir fincan daha çay hazırlarken haberleri izleyin.
Tanrı yok, en azından onun gözüne çarpan bir tane. Ellerini gökyüzüne tutuyor.
Aklımın boş bagajına