Şunun daha fazla şarkısı: piri
Açıklama
Yapımcı: Will Sass
Yapımcı: Tommy Villiers
Yapımcı: Boaz de Jong
Ana Vokal: piri
Besteci: Will Sass
Besteci: Sophie Mcburnie
Besteci: Tommy Villiers
Besteci: Michael Christofi
Besteci: Boaz de Jong
Sözler ve çeviri
Orijinal
I'm kinda smitten, so I, I love anything you do.
Guess I'm bitten, how I got the love bug from you. Got a question for ya, did I mention I'm never on the fence when
I'm falling in love? I'm kinda smitten, so I, I love anything you do.
Guess I'm bitten, how I got the love bug from you.
Got a question for ya, did I mention I'm never on the fence when I'm falling in love? I'm never on the fence when in love.
It always makes me inch in.
Nothing to it, wanna see you again. I'm never on the fence when I'm falling in love.
Got the, got the, got the love bug from you. Got the, got the, guess I'm bitten, how I.
Got the, got the, got the love bug from you. Got the, got the, guess I'm bitten, how I.
Mm, did you know that you would do this to me? Did you know that you would spin me out?
Did you know that you were everything I needed?
Mm, did you know that you would go right through me?
Do you know you make me wow, wow, wow?
Did you know that you were giving me this feeling?
Now it moves into my head, and down into my chest, boy. And into my heart. My gosh, you're the best part.
Creeping, creeping, creeping in. I'm kinda smitten, so
I, I love anything you do. Guess I'm bitten, how I got the love bug from you.
Got a question for ya, did I mention I'm never on the fence when I'm falling in love? I'm never on the fence when in love.
It always makes me inch in. Nothing to it, wanna see you again.
I'm never on the fence when I'm falling in love.
I'm never on the fence when I'm falling in love
Türkçe çeviri
Biraz etkilendim, bu yüzden yaptığın her şeyi seviyorum.
Sanırım ısırıldım, aşk böceğini senden nasıl kaptım. Sana bir sorum var, ne zaman kararsız kalmadığımı söylemiş miydim?
Aşık mı oluyorum? Biraz etkilendim, bu yüzden yaptığın her şeyi seviyorum.
Sanırım ısırıldım, aşk böceğini senden nasıl kaptım.
Sana bir sorum var, aşık olduğumda asla kararsız kalmadığımı söylemiş miydim? Aşık olduğumda asla kararsız kalmam.
Her zaman beni içeri alıyor.
Önemli değil, seni tekrar görmek istiyorum. Aşık olduğumda asla kararsız kalmıyorum.
Aşk böceğini senden aldım, aldım, aldım. Anladım, anladım, sanırım ısırıldım, nasıl.
Aşk böceğini senden aldım, aldım, aldım. Anladım, anladım, sanırım ısırıldım, nasıl.
Mm, bunu bana yapacağını biliyor muydun? Beni başından savacağını biliyor muydun?
İhtiyacım olan her şeyin sen olduğunu biliyor muydun?
Mm, beni delip geçeceğini biliyor muydun?
Beni vay, vay, vay yaptığını biliyor musun?
Bana bu duyguyu verdiğini biliyor muydun?
Şimdi kafamın içine giriyor ve göğsüme doğru iniyor, evlat. Ve kalbime. Tanrım, sen en iyi kısımsın.
Sürünüyorum, sürünüyorum, içeri giriyorum. Biraz etkilendim, bu yüzden
Yaptığın her şeyi seviyorum. Sanırım ısırıldım, aşk böceğini senden nasıl kaptım.
Sana bir sorum var, aşık olduğumda asla kararsız kalmadığımı söylemiş miydim? Aşık olduğumda asla kararsız kalmam.
Her zaman beni içine çekiyor. Hiçbir şey yok, seni tekrar görmek istiyorum.
Aşık olduğumda asla kararsız kalmıyorum.
Aşık olduğumda asla kararsız kalmıyorum