Şunun daha fazla şarkısı: Krzysztof Kowalewskia
Şunun daha fazla şarkısı: Krzysztof Stelmaszyk
Açıklama
Mühendis: Filip Krzemien
Diğeri: Marian Hemar
Diğer: Agnieszka Tomicka
Besteci Söz Yazarı: Frank Churchill
Besteci Söz Yazarı: Larry Morey
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ja umiem tańczyć i tupać też i zawsze w tańcu prykam, lecz dzisiaj myłem nogi.
Może przez to się potykam. Ojej, piosenki tej nie śpiewaj nigdy znów.
W życiu nie słyszałem jeszcze tak głupich słów.
Na rajciu.
Na drzewie w lesie siedział tchórz. Już byłbym złapał tchórza.
Podszedłem z bliska, ale wtedy zapachniał mi jak róża.
Ojej, piosenki tej nie śpiewaj nigdy znów. W życiu nie słyszałem jeszcze takich głupich słów.
Türkçe çeviri
Ben de dans edebilir ve ayaklarımı yere vurabilirim ve dans ederken her zaman zıplarım ama bugün ayaklarımı yıkıyordum.
Belki de bu yüzden tökezliyorum. Aman Tanrım, bu şarkıyı bir daha söyleme.
Hayatımda bu kadar saçma sözler duymadım.
Cennette.
Bir korkak ormandaki bir ağacın üzerinde oturuyordu. Korkağı şimdiye kadar yakalamıştım.
Yaklaştım ama sonra bana gül gibi koktu.
Aman Tanrım, bu şarkıyı bir daha söyleme. Hayatımda bu kadar saçma sözler duymadım.