Açıklama
Bilinmiyor, Diğer: Janusz Onufrowicz
Bilinmiyor, Diğer: Agnieszka Tomicka
Diğer, Bilinmiyor: Mitchell Froom
Besteci Söz Yazarı: Randy Newman
Sözler ve çeviri
Orijinal
Na Południu w Luizjanie nad rzeką jest miasto
Jak z obrazka, w nim piękne panie
Panowie mili bardzo
Cały czas tu gra muzyka i kolorami wieje
Mienią się dni
Mnie i ciebie za serce chwyta
Porywa nowoorleański rytm
Płynie w sercach, w duszy gra
Ta muzyka maluje nam świat
Jest czas na pracę i czas na bal - musisz to zobaczyć sam
Mamy magię dobrą i złą, może pomóc się spełnić twym snom
To co posiadasz możesz utracić z nią w Nowym Orleanie...
Hej bracie, chyba wiesz, raz się żyje
Swój los w ręce bierz
A wszystko czego pragniesz, czego chcesz
W Nowym Orleanie jest...
Domki i pałace, biedni i bogacze wiodą tu swój los
Tak jedni, jak drudzy - pośród trosk marzenia tutaj spełnić chcą
Türkçe çeviri
Güneyde Louisiana'da bir nehir üzerinde bir kasaba var
Tıpkı resimdeki gibi, içindeki güzel bayanlar
Çok hoş beyler
Burada sürekli müzik çalıyor ve renklerle dolu
Günler pırıl pırıl
Benim ve senin kalbine dokunuyor
New Orleans ritmi büyüleyici
Kalplerde akıyor, ruhlarda oynuyor
Bu müzik bizim için bir dünya çiziyor
Çalışmanın ve balo için bir zaman vardır; bunu kendi gözünüzle görmelisiniz
İyi ve kötü büyülerimiz var, hayallerinizin gerçekleşmesine yardımcı olabilir
Sahip olduğun şeyi onunla New Orleans'ta kaybedebilirsin...
Hey kardeşim, sanırım biliyorsun, sadece bir kez yaşarsın
Kaderini ellerine al
Ve istediğin her şey, istediğin her şey
New Orleans'ta var...
Kulübeler ve saraylar, fakirler ve zenginler kaderlerini burada yönetiyor
Her ikisi de endişelerin ortasında hayallerini burada gerçekleştirmek istiyor