Açıklama
Diğer, Bilinmiyor: Mitchell Froom
Bilinmiyor, Diğer: Janusz Onufrowicz
Bilinmiyor, Diğer: Agnieszka Tomicka
Besteci Söz Yazarı: Randy Newman
Sözler ve çeviri
Orijinal
To nie czas na tańce
Do zrobienia ciągle tyle mam...
To nie czas na bzdury, bo ja inaczej widzę świat
Miasto gna, pogania nas, ludzie łatwo chcą wszystko mieć
A ja wiem dokładnie czego pragnę i zbliża mnie do tego każdy dzień
Udało prawie się, osiągnąć cel
Mówią mi że oszalałam, ja mam to gdzieś
Droga to nie łatwa, pod wiatr i w deszcz
Teraz nic już nie pokona mnie
Udało prawie się
Kiedyś mi powiedział tato, że się mogą spełniać sny
Ale nie czekaj na to, tylko pomóż im
Nawet gdyby nikt nie chciał pomóc mi, ja wiarę w siebie ciągle mam
Nagle któregoś dnia wygram i zadziwię świat!
Udało prawie się osiągnąć cel
Będe niedługo już tam, gdzie chcę, udało prawie się
I ja to wiem!
Chociaż droga to nie łatwa...
Pod górę nadal jest
Ale nie mam więcej oprócz moich marzeń, nie poddam się
Osiągnę cel
Tak ja to wiem!
Türkçe çeviri
Dans etmenin zamanı değil
Hala yapacak o kadar çok şeyim var ki...
Saçmalığın zamanı değil çünkü dünyayı farklı görüyorum
Şehir acele ediyor, bizi aceleye getiriyor, insanlar kolaylıkla her şeye sahip olmak istiyor
Ve tam olarak ne istediğimi biliyorum ve her gün beni ona daha da yaklaştırıyor
Neredeyse hedefe ulaştık
Bana deli olduğumu söylüyorlar, umrumda değil
Rüzgâra ve yağmura karşı yol kolay değil
Artık hiçbir şey beni yenemez
Neredeyse işe yaradı
Babam bir keresinde bana hayallerin gerçekleşebileceğini söylemişti
Ama beklemeyin, sadece onlara yardım edin
Kimse bana yardım etmek istemese bile ben hâlâ kendime güveniyorum
Bir gün aniden kazanacağım ve dünyayı şaşırtacağım!
Hedefe neredeyse ulaşıldı
Yakında olmak istediğim yerde olacağım, neredeyse başardım
Ve bunu biliyorum!
Yol kolay olmasa da...
Hala yokuş yukarı
Ama hayallerimden fazlası yok, pes etmeyeceğim
Amaca ulaşacağım
Evet biliyorum!