Şunun daha fazla şarkısı: Randy Newman
Açıklama
Bilinmiyor, Stüdyo Personeli, Yapımcı, Mikser, Diğer: Frank Wolf
Orkestra Şefi, Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Randy Newman
Yapımcı: Bruno Coon
Anlatıcı: Billy Crystal
Anlatıcı: John Goodman
Yapımcı: Chris Montan
Sözler ve çeviri
Orijinal
If I were a rich man
With a million or two
I'd live in a penthouse
In a room, with a view
And if I were handsome
It could happen
'Cause dreams do come true
I wouldn't have nothin'
If I didn't have you
Wouldn't have nothin'
If I didn't have
Wouldn't have nothin'
If I didn't have
Wouldn't have nothin'
For years I have envied
Your grace and your charm
Everyone loves you, you know?
Yes, I know, I know, I know
But I must admit it
Big guy, you always come through
I wouldn't have nothin' if I didn't have you
You and me together
That's how it always should be
One without the other
Don't mean nothin' to me
Nothing to me
Yes, I wouldn't be nothin'
If I didn't have you to serve
I'm just a punky little eyeball
With an ugly little optic nerve
Hey, I never told you this
But, you know sometimes I get a little blue
And, I wouldn't have nothin'
If I didn't have you
Dance with me
I wouldn't have nothin'
If I didn't have you
I wouldn't know where to go
Wouldn't know what to do
I don't have to say it
'Cause we both know it's true
I wouldn't have nothin'
If I didn't have
I wouldn't have nothin'
If I didn't have
I wouldn't have nothin'
If I didn't have
Wouldn't have nothin'
If I didn't have
You
Oh, hey? We're rehearsing a scene for the upcoming company play called uhm
"Put that thing back where it came from or so help me"
It's a musical, yeah
"Put that thing back where it came from or so help me" (pom, pom, pom)
So help me, so help me, end scene
Türkçe çeviri
Eğer zengin bir adam olsaydım
Bir veya iki milyonla
Bir çatı katında yaşardım
Manzaralı bir odada
Ve eğer yakışıklı olsaydım
Olabilir
Çünkü hayaller gerçek oluyor
hiçbir şeyim olmazdı
Eğer sana sahip olmasaydım
Hiçbir şeyim olmazdı
Eğer sahip olmasaydım
Hiçbir şeyim olmazdı
Eğer sahip olmasaydım
Hiçbir şeyim olmazdı
Yıllardır kıskandım
Senin zarafetin ve çekiciliğin
Herkes seni seviyor, biliyor musun?
Evet biliyorum, biliyorum, biliyorum
Ama itiraf etmeliyim
Koca adam, her zaman başarıyorsun
Eğer sen olmasaydın hiçbir şeyim olmazdı
sen ve ben birlikte
Her zaman böyle olmalı
Biri olmadan diğeri
Benim için hiçbir şey ifade etmiyor
Bana hiçbir şey
Evet, hiçbir şey olmazdım
Eğer hizmet edecek sana sahip olmasaydım
Ben sadece serseri küçük bir göz küresiyim
Çirkin küçük bir optik sinirle
Hey, sana bunu hiç söylemedim
Ama biliyorsun bazen biraz moralim bozuluyor
Ve hiçbir şeyim olmazdı
Eğer sana sahip olmasaydım
Benimle dans et
hiçbir şeyim olmazdı
Eğer sana sahip olmasaydım
Nereye gideceğimi bilemezdim
Ne yapacağımı bilmiyorum
bunu söylemek zorunda değilim
Çünkü ikimiz de bunun doğru olduğunu biliyoruz
hiçbir şeyim olmazdı
Eğer sahip olmasaydım
hiçbir şeyim olmazdı
Eğer sahip olmasaydım
hiçbir şeyim olmazdı
Eğer sahip olmasaydım
Hiçbir şeyim olmazdı
Eğer sahip olmasaydım
sen
Ah, merhaba? Uhm adlı yakında çıkacak şirket oyunu için bir sahnenin provasını yapıyoruz.
"O şeyi geldiği yere koy yoksa bana yardım et"
Bu bir müzikal, evet
"O şeyi geldiği yere koy ya da bana yardım et" (pom, pon, pon)
Yardım et bana, yardım et bana, sahneyi bitir