Şunun daha fazla şarkısı: Adam Strug
Şunun daha fazla şarkısı: Stanisław Soyka
Açıklama
Besteci: Adam Strug
Yazar: Boleslaw Lesmian
Sözler ve çeviri
Orijinal
Czym purpurowe maki, na ciemną rzucał drogę.
Sen miałem, ale jaki?
Przypomnieć już nie mogę.
Twoje to były usta, moje to były dłonie.
Głąb mego sadu pusta, we wrotach księżyc płonie.
Dni się za dniami dłużą, noce w jeziorach witam.
Kiedy ty kwitniesz różo, ja nigdy nie zakwitam, ja nigdy nie zakwitam.
Twój że to głos, o różo. Słowo po słowie chwytam.
Dni się za dniami dłużą.
Türkçe çeviri
Mor gelincikler gibi karanlık bir yolu aydınlatıyordu.
Bir rüya gördüm ama nasıl bir rüya?
Artık hatırlayamıyorum.
Seninkiler dudaktı, benimkiler ellerdi.
Meyve bahçemin derinliği boş, ay kapılarda yanıyor.
Günlerden sonra günler uzuyor, geceleri göllerde karşılıyorum.
Sen çiçek açtığında gül, ben asla çiçek açmam, asla çiçek açmam.
Seninki bir ses, ah gül. Kelime kelime alıyorum.
Günler uzuyor.