Şunun daha fazla şarkısı: Three Days Grace
Açıklama
Söz Yazarı, Vokal, Besteci: Adam Gontier
İlişkili Sanatçı: Three Days Grace
Söz Yazarı, Davul, Arka Vokal, Klavyeler, Besteci: Neil Sanderson
Besteci, Gitar, Söz Yazarı: Barry Stock
Besteci, Vokal, Söz Yazarı: Matt Walst
Besteci, Arka Vokal, Bas, Söz Yazarı: Brad Walst
Söz Yazarı, Besteci, Miks Mühendisi, Yapımcı: Zakk Cervini
Besteci, Söz Yazarı: Drew Fulk
Besteci, Söz Yazarı: Simon Wilcox
Yapımcı: Howard Benson
Yardımcı Mühendis: Julian Gargiulo
Editör: Hatch Inagaki
Editör: Paul DeCarli
Yardımcı Mühendis: Joe Rickard
Usta Mühendis: Ted Jensen
Kayıt Mühendisi: Adam Haggerty
Editör, Kayıt Mühendisi: Alex Krotz
Kayıt Mühendisi: Mike Plotnikoff
Yardımcı Mühendis: Junichi Murakawa
Editör: Jordan Kulp
Yardımcı Mühendis: Ian Thunder
Sözler ve çeviri
Orijinal
Destabilize, no shore, no solid ground in sight
Don't heal in time, these feelings only amplify
Something in the undertow, I know it's never gonna bring you home
(You were always the hardest to save)
Lost you in the waves
I lost you where the tide breaks
Can I blame it on a distant God who gives to take away?
Lost you in the waves
And the world just keeps on rolling
I can't cut the connection 'cause I always hear your voice in waves
Can't say goodbye, can't face the words, you're not alive
And I wonder, am I, am I, am I?
'Cause I'm never calling off the search
Even talking 'bout closure hurts
(You were always the hardest to save)
I lost you in the waves
I lost you where the tide breaks
Can I blame it on a distant God who gives to take away?
I lost you in waves
And the world just keeps on rolling
I can't cut the connection 'cause I always hear your voice in waves
From the wreckage, crashing waves, the pain
(I'm never gonna let you fade away)
I can hear you through the noise, your voice
(I'm never gonna let you fade away)
Send a message through the void, your voice
(I'm never gonna let you fade, you were always the hardest to save)
Lost you in the waves
I lost you where the tide breaks
Can I blame it on a distant God who gives to take away?
I lost you in waves
And the world just keeps on rolling
I can't cut the connection 'cause I always hear your voice in waves
(I can't cut the connection 'cause I always hear your voice in waves)
Türkçe çeviri
İstikrarı bozuyor, kıyı yok, görünürde sağlam zemin yok
Zamanında iyileşmeyin, bu duygular yalnızca artar
Alt akıntıda bir şey, biliyorum bu seni asla eve getirmeyecek
(Sen her zaman kurtarılması en zor olandın)
Seni dalgalarda kaybettim
Seni gelgitin kırıldığı yerde kaybettim
Bunun sorumlusu olarak veren ve alan uzak bir Tanrı'yı suçlayabilir miyim?
Seni dalgalarda kaybettim
Ve dünya dönmeye devam ediyor
Bağlantıyı kesemiyorum çünkü sesini her zaman dalgalar halinde duyuyorum
Elveda diyemiyorsun, sözlerle yüzleşemiyorsun, hayatta değilsin
Ve merak ediyorum, öyle miyim, öyle miyim?
Çünkü aramayı asla iptal etmiyorum
Kapanıştan bahsetmek bile acı veriyor
(Sen her zaman kurtarılması en zor olandın)
Seni dalgalarda kaybettim
Seni gelgitin kırıldığı yerde kaybettim
Bunun sorumlusu olarak veren ve alan uzak bir Tanrı'yı suçlayabilir miyim?
Seni dalgalarda kaybettim
Ve dünya dönmeye devam ediyor
Bağlantıyı kesemiyorum çünkü sesini her zaman dalgalar halinde duyuyorum
Enkazdan, çarpan dalgalardan, acıdan
(Asla kaybolmana izin vermeyeceğim)
Seni gürültüden, sesinden duyabiliyorum
(Asla kaybolmana izin vermeyeceğim)
Boşluğa, sesinize bir mesaj gönderin
(Asla kaybolmana izin vermeyeceğim, her zaman kurtarılması en zor olan sendin)
Seni dalgalarda kaybettim
Seni gelgitin kırıldığı yerde kaybettim
Bunun sorumlusu olarak veren ve alan uzak bir Tanrı'yı suçlayabilir miyim?
Seni dalgalarda kaybettim
Ve dünya dönmeye devam ediyor
Bağlantıyı kesemiyorum çünkü sesini her zaman dalgalar halinde duyuyorum
(Bağlantıyı kesemiyorum çünkü sesini her zaman dalgalar halinde duyuyorum)