Şunun daha fazla şarkısı: Lecrae
Açıklama
Ana Sanatçı: Lecrae
Yapımcı: J.LBS
Besteci Söz Yazarı: Lecrae Moore
Besteci Söz Yazarı: Jason Pounds
Besteci Söz Yazarı: 8AE
Sözler ve çeviri
Orijinal
Up about the cool. Hit the booth. Coffee in the boo. On the stool.
Drinkin' with the boo. In the boo. Cookin' with the crew.
-Yeah, yeah. -What, what?
Tell me what y'all mad at today. What, what? Tell me what y'all mad at today. What, what?
Tell me what y'all mad at today. What, what? Tell me what y'all mad at today.
Uh, first you woke up late and put some Madison in your coffee.
Now you mad at us like we the reason that you salty.
Got a job you hate, but you was sleepin' in your classes. You ain't never passed, that's why you don't get no passes.
What, what? Tell me what y'all mad at today.
Huh, ain't done nothin' to you, but you mad at Lecrae.
He too rich, he ain't got no hits. I don't like his face.
Hate his quotes, hate the way he vote, plus he probably fake. Wow.
What, what?
Tell me what y'all mad at today. What, what? Tell me what y'all mad at today. What, what?
Tell me what y'all mad at today. What, what? Tell me what y'all mad at today.
In the 1900s, you was stunnin', you was smilin'.
When they gave you Twitter, you was bitter all 2000s. 2010, mad again, check the posts.
Checkin' in, where you been? At they throats. 2025, you alive.
You got blessings, you a child of God, the hell you survive. Just a lesson, got a home in Heaven, folks waitin' on you.
Plus they cheerin', cloud of witnesses who been prayin' for you.
Feed your spirit, kill that anger brewin' inside your soul.
God is love, God was patient with you when you was wrong. Pay it forward. When it's love, then they know it's us.
The culture war controllin' us, but people ain't as dope as us.
Plus, who got more hope than us? Hey, listen up, bro.
I love you, bro. Hey, no one doesn't love you, bro. I love you.
-Please stop mad, man. -What, what? What, what?
Tell me what y'all mad at today. What, what? Tell me what y'all mad at today. What, what?
Tell me what y'all mad at today. What, what?
Tell me what y'all mad at today.
Türkçe çeviri
Havalı hakkında. Kabine vurun. Kabinde kahve. Taburede.
Boo ile içiyorum. Boo'da. Mürettebatla yemek pişiriyorum.
- Evet, evet. -Ne, ne?
Bugün neye kızdığınızı söyleyin bana. Ne, ne? Bugün neye kızdığınızı söyleyin bana. Ne, ne?
Bugün neye kızdığınızı söyleyin bana. Ne, ne? Bugün neye kızdığınızı söyleyin bana.
Önce geç uyandın ve kahvene biraz Madison koydun.
Şimdi tuzlu olmanızın nedeni olarak bizim gibi bize kızıyorsunuz.
Nefret ettiğin bir işin var ama derslerinde uyuyordun. Hiçbir zaman geçmedin, bu yüzden geçme şansın yok.
Ne, ne? Bugün neye kızdığınızı söyleyin bana.
Sana hiçbir şey yapmadım ama sen Lecrae'ye kızgınsın.
O çok zengin, hiç hiti yok. Onun yüzünü sevmiyorum.
Alıntılarından nefret edin, oy verme şeklinden nefret edin, üstelik muhtemelen sahte. Vay.
Ne, ne?
Bugün neye kızdığınızı söyleyin bana. Ne, ne? Bugün neye kızdığınızı söyleyin bana. Ne, ne?
Bugün neye kızdığınızı söyleyin bana. Ne, ne? Bugün neye kızdığınızı söyleyin bana.
1900'lerde büyüleyiciydin, gülümsüyordun.
Sana Twitter verdiklerinde 2000'li yıllar boyunca öfkeliydin. 2010, yine kızgın, gönderilere göz at.
Giriş yapıyor musun, neredeydin? Boğazlarında. 2025, hayattasın.
Nimet aldın, sen Tanrı'nın çocuğusun, ne cehennemde hayatta kalırsın. Sadece bir ders, Cennette bir evin var, millet seni bekliyor.
Ayrıca tezahürat yapıyorlar, senin için dua eden tanıklardan oluşan bir bulut.
Ruhunu besle, ruhunda kaynayan öfkeyi öldür.
Tanrı sevgidir, hatalı olduğunuzda Tanrı size karşı sabırlıydı. Peşin ödeyin. Aşk söz konusu olduğunda, onun biz olduğumuzu biliyorlar.
Kültür savaşı bizi kontrol ediyor ama insanlar bizim kadar salak değil.
Ayrıca kimin bizden daha fazla umudu var? Hey, dinle kardeşim.
Seni seviyorum kardeşim. Hey, kimse seni sevmiyor kardeşim. Seni seviyorum.
- Lütfen delirmeyi bırak dostum. -Ne, ne? Ne, ne?
Bugün neye kızdığınızı söyleyin bana. Ne, ne? Bugün neye kızdığınızı söyleyin bana. Ne, ne?
Bugün neye kızdığınızı söyleyin bana. Ne, ne?
Bugün neye kızdığınızı söyleyin bana.