Şunun daha fazla şarkısı: Sofía Reyes
Açıklama
Yardımcı Master Mühendisi: Adam Burt
Yönetici Yapımcı: Charlie Guerrero
Usta Mühendis: Dale Becker
Bilinmeyen: David Rosero
Yardımcı Karışım Mühendisi: Felix Byrne
A&R Yönü: Francisco Granados
A&R Müdürü: Isabel Croce
Karıştırma Mühendisi: Josh Gudwin
Yapımcı: Kastelo
Yardımcı Master Mühendisi: Katie Harvey
Yapımcı: Majestik
Vokal: Sofia Reyes
Besteci, Söz Yazarı: Andrés Uribe Marín
Besteci, Söz Yazarı: Javier Lloret de Muller
Besteci, Söz Yazarı: Jose Daniel Zapata
Besteci, Söz Yazarı: Juan Esteban Zapata
Besteci, Söz Yazarı: K Sotomayor
Besteci, Söz Yazarı: Sofia Reyes
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mis amigas me dijeron que andas con alguien más, pero no me importó.
Tan diciendo cosas malas sobre mí en Instagram, pero no me importó.
Mi energía está cara, no la cambio por nada.
Me preguntan este brillo de dónde es que salió. Jum.
Es que estoy en un give a fuck era, soltera. Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera.
Es que estoy en un give a fuck era.
Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera. Pa' fuera lo que no suma, lo que consuma.
Vamo' a priorizar lo que nos una. Lo que me da paz, eso quiero. Qué lindo ponerse primero.
Por primera vez mi corazón va palpitando bien chill.
Sentirse bien está cabrón. No hace falta Rivotril. Jum.
Mi energía está cara, no la cambio por nada. Me preguntan este brillo de dónde es que salió.
Es que estoy en un give a fuck era, soltera.
Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera.
Es que estoy en un give a fuck era.
Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera.
Ay, la vida no pasa de rico y ya.
Pásala de rico donde sea.
Que estamos aquí un ratito nomás. Un ratito nomás. Jum.
Es que estoy en un give a fuck era, soltera.
Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera.
Es que estoy en un give a fuck era.
Estoy en un give a fuck. Mala vibra se va pa' fuera. Ay, pa' fuera, pa' fuera.
Es que estoy en un give a fuck era. Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera.
Es que estoy en un give a fuck era.
Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera.
Türkçe çeviri
Arkadaşlarım bana başka biriyle birlikte olduğunu söyledi ama umurumda değildi.
Yani Instagram'da hakkımda kötü şeyler söyleniyordu ama umurumda değildi.
Enerjim pahalı, onu hiçbir şeye değişmem.
Bana bu parlaklığın nereden geldiğini soruyorlar. Jum.
Sadece umursamaz bir dönemdeyim, bekar. Kötü hisler gider, gider.
Sadece siktir et çağındayım.
Kötü hisler gider, gider. Toplanmayan, tüketen şey için.
Bizi birleştiren şeylere öncelik verelim. Bana huzur veren şey, istediğim şey bu. Kendini ilk sıraya koymak ne güzel.
İlk defa kalbim gerçekten iyi atıyor.
İyi hissetmek berbat bir şey. Rivotril gerekli değildir. Jum.
Enerjim pahalı, onu hiçbir şeye değişmem. Bana bu parlaklığın nereden geldiğini soruyorlar.
Sadece umursamaz bir dönemdeyim, bekar.
Kötü hisler gider, gider.
Sadece siktir et çağındayım.
Kötü hisler gider, gider.
Ah, hayat daha da zenginleşmiyor, hepsi bu.
Nerede olursanız olun harika vakit geçirin.
Kısa bir süreliğine buradayız. Kısa bir süreliğine. Jum.
Sadece umursamaz bir dönemdeyim, bekar.
Kötü hisler gider, gider.
Sadece siktir et çağındayım.
Umurumda değil. Kötü hisler gidiyor. Dışarı, dışarı.
Sadece siktir et çağındayım. Kötü hisler gider, gider.
Sadece siktir et çağındayım.
Kötü hisler gider, gider.