Şunun daha fazla şarkısı: Sofía Reyes
Açıklama
Yardımcı Master Mühendisi: Brandon Hernandez
Yönetici Yapımcı: Charlie Guerrero
Usta Mühendis: Dale Becker
Yardımcı Karışım Mühendisi: Felix Byrne
A&R Yönü: Francisco Granados
A&R Müdürü: Isabel Croce
Karıştırma Mühendisi: Josh Gudwin
Bilinmeyen: Kastelo
Yapımcı: Kastelo
Bilinmeyen: Kastelo
Vokal: Sofia Reyes
Besteci, Söz Yazarı: Javier Lloret de Muller
Besteci, Söz Yazarı: K sotomayor
Besteci, Söz Yazarı: Sofia Reyes
Besteci, Söz Yazarı: Vicente Jimenez
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sé que andaba perdida, tranquila en la mía.
Perdón, estaba cuidando mi energía.
Por allá hay unos cuantos, pero no me motivan.
Y ya me está cansando esta sequía.
Ya no pienso en amor, pero pienso en tu cama y no me aguanto hasta mañana.
Yo me iba a portar bien como toda una dama. Pero si me lo haces tú, no digo que no.
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh. Qué rico. Oh, oh, oh.
Estoy con ganas de hacerlo de to-oh-oh. Oh, oh, oh.
Qué rico. Oh, oh, oh. Pero si me lo haces tú. . .
Te espero sin ropa, no te tardes tanto. Las luces bajitas, prendí un palo santo. ¿Qué tema te gusta?
Que yo te lo canto. Me encantó tu perfume, nos sume la luna, te queda tan bien.
Tú me gustas montones, viniste con dones, yo sé.
Posiciones, millones de cosas que te quiero hacer. No me he ido y ya quiero volver.
Ya no pienso en amor, pero pienso en tu cama y no me aguanto hasta mañana.
Yo me iba a portar bien como toda una dama.
Pero si me lo haces tú, no digo que no.
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh. Qué rico. Oh, oh, oh.
Estoy con ganas de hacerlo de to-oh-oh.
Oh, oh, oh. Qué rico. Oh, oh, oh. Pero si me lo haces tú, tú.
Si me lo haces, si me lo haces.
Qué rico. Oh, oh, oh, eh. Pero si me lo haces, lo haces tú.
Türkçe çeviri
Kaybolduğumu biliyorum, benimkinde sakin.
Üzgünüm, enerjimi koruyordum.
Orada birkaç tane var ama beni motive etmiyorlar.
Ve bu kuraklık beni şimdiden yoruyor.
Artık aşkı düşünmüyorum ama yatağını düşünüyorum ve yarına kadar sabırsızlanıyorum.
Bir hanımefendi gibi davranacaktım. Ama bunu bana yaparsan hayır demem.
Ah, ah, ah. Ah, ah, ah. Bu çok hoş. Ah, ah, ah.
Bunu yapmayı sabırsızlıkla bekliyorum-oh-oh. Ah, ah, ah.
Bu çok hoş. Ah, ah, ah. Ama eğer bunu bana yaparsan. . .
Seni kıyafetsiz bekleyeceğim, çok uzun sürmesin. Işıklar zayıftı, bir palo santo'yu açtım. Hangi temayı seviyorsunuz?
Sana bu şarkıyı söylüyorum. Parfümünü çok sevdim, ay çok sevindik, sana çok yakışıyor.
Seni çok seviyorum, hediyelerle geldin, biliyorum.
Pozisyonlar, sana yapmak istediğim milyonlarca şey. Ben ayrılmadım ve zaten geri dönmek istiyorum.
Artık aşkı düşünmüyorum ama yatağını düşünüyorum ve yarına kadar sabırsızlanıyorum.
Bir hanımefendi gibi davranacaktım.
Ama bunu bana yaparsan hayır demem.
Ah, ah, ah. Ah, ah, ah. Bu çok hoş. Ah, ah, ah.
Bunu yapmayı sabırsızlıkla bekliyorum-oh-oh.
Ah, ah, ah. Bu çok hoş. Ah, ah, ah. Ama bunu bana yaparsan, sen olursun.
If you do it to me, if you do it to me.
Bu çok hoş. Ah, ah, ah, ha. Ama bunu bana yaparsan, yaparsın.